top of page
icon email

Résultats de la recherche

93 résultats trouvés avec une recherche vide

  • Équipements pour les tours de refroidissement | Magnus

    Pour assurer le bon fonctionnement des tours de refroidissement, Magnus propose une gamme complète d'équipements. Accueil / Équipements / Équipements pour tours de refroidissement Équipements pour tours de refroidissement Maintenir la performance et la sécurité de vos installations. La performance d’un programme de traitement d’eau pour une tour de refroidissement repose grandement sur la stabilité de l’application des ingrédients protecteurs. Magnus conçoit et fabrique des équipements de conditionnement spécialement conçus pour administrer le traitement d’eau efficacement et en toute sécurité. Contrôle et injection MONITOUR Les systèmes d’injection et de contrôle automatiques de la série MONITOUR de Magnus représentent une solution performante et intégrée permettant la gestion de la qualité de l’eau dans les circuits ouverts de refroidissement tels que les tours d’eau et les condenseurs évaporateurs. Demandez une fiche produit Filtre FTF30C Les filtres automatiques FTF30C de Magnus représentent une solution efficace et performante pour la réduction des matières en suspension dans les circuits ouverts de refroidissement tels que les tours d’eau et les condenseurs évaporatifs. Demandez une fiche produit Purge automatique MONITOUR Les systèmes d’injection et de contrôle automatiques de la série MONITOUR de Magnus représentent une solution performante et intégrée permettant la gestion de la qualité de l’eau dans les circuits ouverts de refroidissement tels que les tours d’eau et les condenseurs évaporateurs. Demandez une fiche produit Systèmes d'injection MONITOUR Les systèmes d’injection et de contrôle automatiques de la série MONITOUR de Magnus représentent une solution performante et intégrée permettant la gestion de la qualité de l’eau dans les circuits ouverts de refroidissement tels que les tours d’eau et les condenseurs évaporateurs. Demandez une fiche produit Parlez à un conseiller Contactez-nous

  • Lubrifiants pour l'usinage des métaux | Magnus

    Pour l’usinage des métaux, Magnus offre des lubrifiants et fluides de refroidissement qui optimisent le meulage, le perçage, le sciage ou le pierrage. Accueil / Lubrifiants et nettoyants industriels / Lubrifiants d'usinage des métaux Lubrifiants d'usinage des métaux Trouver le parfait équilibre pour optimiser votre procédé. Choisir le bon lubrifiant d’usinage des métaux dépend de plusieurs paramètres liés à la nature de la transformation effectuée. En général, il s'agit d'obtenir un équilibre entre pouvoir lubrifiant et pouvoir refroidissant. Cet équilibre dépend directement du type de transformation que vous effectuez et du type de métal. Avec le bon produit pour votre procédé, il est possible d'optimiser la qualité des pièces produites tout en limitant les problèmes liés à l'accumulation de mousse, à l’apparition de corrosion et à l'accumulation de bactéries. Magnus possède une gamme complète de produits pour l’usinage des métaux afin de vous permettre d’atteindre le niveau de performance désiré. MAGCOOL 5841 MagCool 5841 est un fluide d'usinage complètement synthétique pour les tâches difficiles. Il fournit un plus haut degré de lubrification que la plupart des autres lubrifiants synthétiques. Voir la fiche produit MAGCOOL 5800 Le MagCool 5800 est un fluide synthétique conçu pour le meulage ainsi que l'usinage modéré. Voir la fiche produit MAGCOOL 5830 MAGCOOL 5830 est un fluide d'usinage complètement synthétique pour les tâches difficiles. Il fournit un plus haut degré de lubrification que la plupart des autres lubrifiants synthétiques. Voir la fiche produit MAGSLIP 1410 Le MAGSLIP 1410 est un lubrifiant de haute performance basé sur de nouvelles technologies. Il peut être utilisé pour des applications de coupe, de sciage, d'estampage, etc. Il ne contient aucun produit chloré, éliminant ainsi le risque de corrosion sur l'équipement et les pièces. Voir la fiche produit MAGCOOL 2390 MAGCOOL 2390 est un fluide de coupe de nouvelle génération. Sa formulation sans chlore mais basée sur une nouvelle technologie, permet tout de même à ce produit d'être utilisé dans les applications de pression extrême. Voir la fiche produit MAGCOOL 5600 Le MAGCOOL 5600 est ce qui se fait de mieux dans la catégorie des lubrifiants synthétiques. Ce produit est le fruit des plus récentes découvertes et avancées dans les domaines des inhibiteurs et corrosion, du conditionnement des eaux et du glissement avec des additifs limites. Voir la fiche produit Articles Les avantages de l'utilisation des fluides MAGCOOL pour vos projets d'usinage en 2023 L'utilisation de fluides appropriés pour le travail des métaux sur le lieu de travail améliore la sécurité des employés et aide à ce que... Améliorer la production et les performances sur le lieu de travail avec MAGCOOL Il est nécessaire d'utiliser des fluides pour le travail des métaux afin d’améliorer la sécurité de chacun sur le lieu de travail.... Lire la suite Lire la suite Questions sur nos lubrifiants et nettoyants industriels? Contactez-nous

  • Emplois disponibles | Magnus

    Accueil / Carrières / Emplois disponibles Explorer les emplois disponibles. Rien ne correspond à ce que vous cherchez? Soumettez une candidature spontanée et nous conserverons vos renseignements à portée de main. Postulez maintenant

  • Traitement d'eau | Magnus

    Magnus a rassemblé les expertises scientifiques et technologiques nécessaires à la gestion complète du traitement d'eau, quelles que soient vos applications. Ceci comprend le contrôle de la corrosion, de la déposition, de la croissance microbiologiques et des autres problèmes typiques. Accueil > Traitement d'eau environnement I économie I énergie I efficacité Magnus a développé l’application e4 permettant de mesurer l’impact environnemental de ses clients. Depuis janvier 2022, plusieurs clients ont amélioré leur empreinte écologique en réalisant des économies significatives, tout en renforçant la santé-sécurité de leurs employés et en réduisant le temps nécessaire consacré au suivi journalier. Voici un aperçu estimé de ces économies basées sur un échantillonnage de 54 clients de Magnus : Eau sauvée 0 Litres Gallons (1) Équivalent au besoin annuel en eau de 2332 Personnes Énergie sauvée 0 kwh Gj (2) Équivalent à l’utilisation d’énergie annuelle de 10 540 Personnes (1) En 2019, la consommation moyenne d'eau potable au Canada était de 215 litres par personne par jour (basé sur l'Enquête sur les usines de traitement de l'eau potable, 2019 - Statistiques Canada). (2) En 2019, la consommation annuelle d'électricité par habitant au Canada était de 15 mégawatts-heures (MWh) (basé sur les Profils énergétiques des provinces et territoires – Canada – Régie de l’énergie du Canada). Optimisez votre traitement d’eau Quelle que soit l’utilisation que vous en faites, l'eau constitue un élément essentiel au bon fonctionnement de vos installations. Santé et sécurité de votre personnel, protection de l'environnement et performance optimale dépendent directement de la qualité de l'eau qui circule dans vos bâtiments. Nous avons rassemblé les connaissances scientifiques et technologiques nécessaires à la gestion complète du traitement d'eau, quelles que soient vos applications. Les applications Nos produits Application traitement eaux Applications pour traitement d'eau Découvrez Chaudières à vapeur Tours de refroidissement Découvrez Découvrez Circuits fermés Découvrez Eaux usées Parlez à des passionnés d'eau Contactez-nous

  • Équipements pour les chaudières à vapeur | Magnus

    Pour optimiser les performances d’un programme de traitement d’eau pour un système de vapeur, Magnus propose une gamme complète d'équipements. Accueil / Équipements / Équipements chaudières à vapeur Équipements chaudières à vapeur Pour une performance optimale. La performance d’un programme de traitement d’eau pour un système de vapeur repose grandement sur la stabilité de l’application des ingrédients protecteurs. Magnus conçoit et fabrique des équipements de conditionnement spécialement conçus pour administrer le traitement d’eau efficacement et en toute sécurité. Adoucisseurs L’adoucisseur joue un rôle primordial pour la prévention de l’entartrage dans les différents systèmes d’échange de chaleur. Demandez une fiche produit Déalcaliseurs La déalcalinisation représente généralement une alternative judicieuse pour réduire ou éliminer l’utilisation d’amines volatiles dans la vapeur. Demandez une fiche produit Osmose inverse Les systèmes d’osmose inverse vendus par MAGNUS représentent une solution performante et économique permettant la gestion de la qualité de l’eau dans plusieurs types d’application tel que les tours d’eau et les chaudières à vapeur. Demandez une fiche produit Purge automatique Le système de purge de surface et de contrôle de conductivité automatique VAC12225PMA de MAGNUS représente une composante clé pour la gestion de la qualité de l’eau dans les applications de génération de la vapeur. Cet appareil permet également de prendre en charge l’injection des différents produits chimiques servant à la protection des surfaces métalliques internes. Demandez une fiche produit Parlez à un conseiller Contactez-nous

  • Contactez-nous | Magnus

    Accueil / Contactez-nous Contactez-nous Amérique du Nord Envoyez-nous un message Québec 1271 Ampère Boucherville QC J4B 5Z5 800-363-9929 Ontario 13-1815 Ironstone Manor Pickering ON L1W 3W9 800-522-5815 Manitoba Winnipeg MB 204-391-0979 Alberta Dakota du Sud 7405 S. Bitterroot Place, Suite 101 Sioux Falls SD 57108 É.-U. 605 681-4349 214-3750 46 avenue SE Calgary AB T2B 0L1 800-543-2881 Sujet* Source de référence* SOUMETTRE ► France 45 avenue JF Kennedy, 64200 Biarritz Europe

  • FAQ | Magnus

    Trouvez des réponses claires et vérifiées à vos questions concernant la légionnelle et le traitement d'eau pour minimiser son développement dans les systèmes d'eau. Accueil / Légionelle / Ressources / FAQ et liens utiles Les ressources nécessaires pour éviter une nouvelle épidémie – FAQ et liens utiles Questions fréquentes 1. QU’EST-CE QUE LA LÉGIONELLE (PROVENANCE DE LA BACTÉRIE)? La Légionelle est une bactérie naturellement présente dans les environnements humides, colonisant les réservoirs naturels ou artificiels d’eau douce et les sols humides. 2. QU’EST-CE QUE LA MALADIE DU LÉGIONNAIRE OU LÉGIONELLOSE? C’est l’infection causée par la bactérie Legionella pneumophila, qui est une forme grave de pneumonie (infection des poumons). Statistiquement, dans 15 à 20 % des cas, l’infection est fatale. 3. QU’EST-CE QUE LA FIÈVRE DE PONTIAC? C’est une infection non pulmonaire semblable à la grippe, causée par la bactérie légionelle. En général, l’infection se résorbe assez rapidement. Environ 95 % des gens exposés développeront cette infection. 4. COMMENT L’INFECTION SE TRANSMET-ELLE? L’infection provient de l’inhalation d’un aérosol d’eau contaminée (microgouttelettes). Les sources de contamination sont donc les installations qui favorisent la multiplication de la bactérie et sa dispersion dans l’environnement par la bruine formée. 5. LA LÉGIONELLOSE EST-ELLE CONTAGIEUSE? Non, aucunement. 6. QUI SONT LES PERSONNES LES PLUS À RISQUE? Principalement celles qui ont un système immunitaire affaibli: les personnes âgées, immunosupprimées, greffées, etc. Les personnes fumeuses et alcooliques sont également plus susceptibles de développer la maladie. 7. POURQUOI UNE TOUR DE REFROIDISSEMENT À L’EAU EST-ELLE PROPICE AU DÉVELOPPEMENT DE LA LÉGIONELLE? La température de l’eau dans les tours de refroidissement est idéale pour la croissance de la légionelle. De plus, des éléments nutritifs (entartrage, corrosion, matières organiques) et des abris (limon, amibes et encrassement) sont souvent disponibles et permettent la prolifération bactérienne. Finalement, les gouttelettes d’eau peuvent parcourir une distance d’un mile (1,6 km) par le débit d’air et être la source de l’infection sur une large zone. 8. POUR QUELLE RAISON UNE TOUR SERA-T-ELLE INFESTÉE ET PAS L’AUTRE? QUELS SONT LES FACTEURS AGGRAVANTS? La corrosion, l’entartrage, l’encrassement et la présence de limon constituent des facteurs aggravants, fournissant des éléments nutritifs et des endroits idéaux pour le développement de la bactérie légionelle. Un mode d’opération ou une installation permettant la stagnation de l’eau sont évidemment d’autres conditions favorables. 9. Y A-T-IL DES CONCEPTIONS DE TOUR PLUS SUSCEPTIBLES QUE D’AUTRES À LA PROLIFÉRATION? En théorie, non. En pratique, une tour dont le bassin se draine mal ou qui comporte des zones stagnantes peut entraîner une accumulation de boue, ce qui amplifie évidemment le problème. 10. COMMENT LA BACTÉRIE SE PROPAGE-T-ELLE DES TOURS D’EAU AUX PERSONNES AFFECTÉES? Entrainées par le vent, les gouttelettes d’eau peuvent parcourir plusieurs kilomètres et propager l’infection dans un vaste secteur. 11. COMMENT LA BACTÉRIE SE REND-ELLE À LA TOUR D’EAU? Habituellement, la légionelle se répand par le réseau d’eau potable. 12. POURQUOI LE TRAITEMENT D’EAU POTABLE N’ÉLIMINE-T-IL PAS LA BACTÉRIE? La bactérie légionelle n’est pas particulièrement résistante, mais l’amibe (microorganisme de plus grande taille) présente dans les réseaux d’eau potable est très résistante aux désinfections habituelles. L’amibe sert donc de « Cheval de Troie » en abritant la bactérie qui la parasite. 13. LES TOURS PEUVENT-ELLES SE CONTAMINER ENTRE ELLES PAR VOIE AÉRIENNE? Oui. Le phénomène appelé « ensemencement » est possible, car l’eau est pulvérisée. Elle pourrait donc atteindre une autre tour. Toutefois, il ne s’agit que d’ensemencement. La bactérie se multipliera jusqu’à un taux critique seulement si la condition est propice dans la tour affectée. 14. EXCEPTÉ LES TOURS DE REFROIDISSEMENT, QUEL SONT LES AUTRES SYSTÈMES SUSCEPTIBLES DE PROPAGER LA LÉGIONELLE? Les fontaines décoratives, les spas, les humidificateurs, les laveurs d’air, les équipements de dentisterie, les brumisateurs, l’eau chaude domestique (pommeaux de douche), les appareils d’usinage des métaux (huiles de coupe), etc. sont tous des vecteurs possibles d’infection. 15. EST-CE QUE L’AJOUT DE BIOCIDE À L’EAU DES TOURS GARANTIT L’ABSENCE DE BACTÉRIE LÉGIONELLE Non, l’ajout de biocide ne peut garantir l’absence de la bactérie. Celle-ci peut résister à certaines conditions et peut surtout être protégée par son environnement (dépôts, biofilm, amibes). 16. EXISTE-T-IL DES BIOCIDES SPÉCIFIQUES POUR LA LÉGIONELLE? Les halogènes comme le brome, le chlore, le dioxyde de chlore, etc. sont tous efficaces à un dosage approprié. Parmi les biocides non oxydants, plusieurs sont éprouvés pour la légionelle comme l’isothiazolin, le DBNPA, et le glutaraldéhyde. Il importe de respecter les dosages requis. 17. À QUELLE CONCENTRATION LA LEGIONELLA PNEUMOPHILA DEVIENT-ELLE DANGEREUSE? Une concentration de plus de 100 bactéries par millilitre devient dangereuse pour la santé humaine. 18. AU CANADA ET AU QUÉBEC, Y A-T-IL DES NORMES MAXIMALES QUANT À LA POPULATION DE LEGIONELLA PNEUMOPHILA DANS L’EAU? Il y a deux niveaux d’intervention: Au-dessus de 10 000 UFC/L (unités formant des colonies par litre d’eau), des mesures correctives doivent être apportées au programme d’entretien. À 1 000 000 UFC/L, une désinfection d’urgence doit être effectuée et le programme d’entretien doit être corrigé et certifié. 19. L’ANALYSE DE LA PRÉSENCE BACTÉRIENNE PAR CULTURE SUR BÂTONNET PERMET-ELLE UN CONTRÔLE SATISFAISANT POUR LA LÉGIONELLE? Non. Il n’existe aucune corrélation entre la population globale de bactéries et la présence de Legionella pneumophila. 20. L’ANALYSE DE L’ATP PERMET-ELLE UN CONTRÔLE SATISFAISANT POUR LA LÉGIONELLE? Non. Il n’y a pas de corrélation entre l’ATP et la bactérie pathogène dans l’eau des tours. 21. QUAND ON PARLE DE DÉSINFECTION DE TOURS D’EAU, DE QUOI S’AGIT-IL? Une désinfection consiste habituellement à utiliser un biocide oxydant, un biodispersant et un nettoyage mécanique. Les étapes sont généralement les suivantes : Désinfecter avec un oxydant. Vider et nettoyer la tour physiquement. Procéder à une deuxième désinfection. Refaire un test de dépistage 48 heures plus tard. 22. QUELS SONT LES MEILLEURS PRODUITS POUR LA DÉSINFECTION? Le brome gel principalement (et autres halogènes). Les biodispersants doivent faire partie de l’application pour déloger les biofilms. 23. POURQUOI LA DÉSINFECTION AU CHLORE N’EST-ELLE PAS AUSSI EFFICACE QU’AU BROME? Le brome est un désinfectant plus efficace que le chlore lorsque le ph est alcalin, comme c’est le cas dans les tours de refroidissement. 24. EST-CE POSSIBLE QU’APRÈS UNE DÉSINFECTION LA BACTÉRIE SOIT TOUJOURS PRÉSENTE? Oui. Il peut y avoir des zones encrassées abritant la bactérie. Il faut aussi se méfier de la présence de bras morts dans vos systèmes. 25. LE CLIENT PEUT-IL ÊTRE PRÉSENT PENDANT LA DÉSINFECTION D’UNE TOUR? Oui, il peut être présent s’il utilise les mesures de sécurité optimales, c’est-à-dire qu’il doit porter un masque approprié et un vêtement de protection. 26. COMMENT PEUT-ON ÉLIMINER LES RISQUES LIÉS À LA LÉGIONELLE? On ne peut pas éliminer les risques, mais on peut les minimiser en instaurant les bonnes pratiques. 27. COMMENT PEUT-ON RÉDUIRE LES RISQUES? La gestion des risques repose sur de bonnes pratiques d’entretien dont un programme de traitement de l’eau efficace et une évaluation des performances obtenues. Un programme d’échantillonnage et de détection rapide et fiable doit être mis en place pour permettre une réponse efficace en cas de contamination. Ces résultats peuvent être obtenus dans les 48 heures suivant le prélèvement avec des technologies modernes d’analyse, telle que la détection par ADN. 28. QUE COMPRENNENT LES FORFAITS MAGNUS EN MINIMISATION DU RISQUE? Les forfaits comprennent un ensemble de services permettant la détection et la prévention de la légionelle: Analyse de l’eau par culture. Surveillance des concentrations de légionelle dans l’eau par l’analyse de l’ADN. Surveillance des concentrations de légionelle dans le biofilm par l’analyse de l’ADN. Inspections et audits d’optimisation des systèmes. Implantation de programmes d’entretien préventifs sur les équipements de traitement chimique et mécanique. Désinfection lors de la mise en service. Surveillance des indicateurs microbiologiques. 29. Y A-T-IL DES GUIDES DE BONNE PRATIQUE? QUI LES PUBLIE? Des guides explicatifs sont publiés par la Régie du Bâtiment du Québec, ASHRAE, CTI, AWT, etc. L’AWT donne des objectifs sur les populations de bactéries, donc il s’agit d’une référence plus complète. Certains guides européens sont également très détaillés : HSE (Health & Safety Exectuvie), Approved Code of Practice and guidance, (ACOP 18, UK) et (EWGLINET) European Surveillance Scheme for Travel Associated Legionnaires’ Disease and (EWGLI) European Working Group for Legionella Infections. 30. EXISTE-T-IL DES PAYS OU DES VILLES AYANT UNE LÉGISLATION À CE SUJET? La ville d’Hamilton, en Ontario, a établi l’obligation de maintenir un registre où tout est consigné. Plusieurs pays européens, de même que l’Australie, ont établi une législation en place. 31. QUELS SONT LES TECHNIQUES D’ANALYSE DISPONIBLES POUR LA LEGIONELLA PNEUMOPHILA? La méthode par culture sur gélose et l’analyse de l’ADN. 32. QUELLE EST LA DIFFÉRENCE ENTRE LA DÉTECTION PAR L’ANALYSE DE L’ADN ET PAR CULTURE? La détection par l’analyse de l’ADN repose sur la détection et la quantification de l’ADN de la bactérie. Cette technique permet une mesure rapide et précise de la population bactérienne (moins de 48 heures), tandis que 14 jours sont nécessaires pour obtenir des résultats à la suite d’une culture bactérienne. En revanche, cette méthode est plus spécifique et permet d’identifier le profil complet de la bactérie. Elle ne détecte toutefois que les bactéries cultivables. 33. EST-CE VRAIMENT POSSIBLE D’IDENTIFIER LA TOUR RESPONSABLE D’UNE INFECTION? Oui, il faut comparer les profils complets de la bactérie prélevée chez les malades et celle présente dans la tour d’eau. 34. LES RÉSULTATS OBTENUS PAR DÉTECTION DE L’ADN SONT EXPRIMÉS EN UG. DE QUOI S’AGIT-IL? UG signifie unité génomique. 35. L’UNITÉ PAR PCR CORRESPOND-ELLE À L’UNITÉ UFC? Même si dans les deux cas l’objectif est d’évaluer les populations de bactérie légionelle, les dénombrements obtenus par les techniques PCR et par culture ne sont pas directement équivalentes. Les techniques d’analyse utilisées de même que les unités de mesure sont différentes. 36. CERTAINS SPÉCIALISTES DU TRAITEMENT DE L'EAU OFFRENT UN TEST EFFECTUÉ SUR PLACE DONNANT DES RÉSULTATS IMMÉDIATS, EST-CE EFFICACE? Non. En général, les seuils de détection sont excessivement élevés pour l’eau d’une tour de refroidissement (100 UFC/ml). Ce type de test est qualitatif. 37. LES ENTREPRISES DE TRAITEMENT DE L’EAU OFFRENT-ELLE TOUTES LE SERVICE DE DÉPISTAGE? Non. Peu d’entreprises offrent ce service et encore moins le font avec leurs propres ressources. Liens utiles La Régie du bâtiment du Québec Information générale Règlement officiel ASHRAE Standard Guideline 12-2000 (anglais) ASHRAE : Legionellosis: Risk Management for Building Water Systems (anglais) Centers for Disease Control and Prevention (anglais ) CDC: Developing a Water Management Program to Reduce Legionella Growth and Spread (anglais) Cooling Tower Institute: Guideline: Best Practices for Control of Legionella (anglais) Occupational Safety & Health Administration: Preventing Occupational Exposure to Legionella (anglais) Association of Water Technologies (AWT): Legionella 2019: An Update and Statement by the AWT (anglais) Travaux public et services gouvernementaux Canada : IM15161-2013 Lutte contre la Legionella dans les systèmes mécaniques Alliance to Prevent Legionnaires’ Disease (anglais) Contactez-nous Parlez à notre équipe

  • Produits pour les tours de refroidissement | Magnus

    Magnus a conçu et propose des produits de traitement des eaux pour les tours de refroidissement. Accueil / Traitement d'eau / Produits / Tours de refroidissement Produits pour les tours de refroidissement Un programme de traitement complet et certifié. Le traitement d’eau des tours de refroidissement comprend toutes les mesures pour contrôler efficacement la corrosion, l’entartrage, l’encrassement et la croissance microbiologique. Les principaux facteurs à prendre en considération dans la sélection des technologies utilisées sont la qualité de l’eau d’appoint, la métallurgie du système, le mode d’exploitation et les contraintes environnementales et de santé publique. Compte tenu de la responsabilité d’assurer la condition sanitaire de ces réseaux pour réduire les risques liés à la présence des microorganismes pathogènes, le programme de traitement doit correspondre aux pratiques éprouvées. Les produits utilisés pour les tours de refroidissement auront par conséquent toutes les certifications appropriées. Inhibiteur de corrosion MAGCARE 2021 MAGCARE 2021 est une combinaison d'inhibiteurs de corrosion organiques et de polymères synthétiques conçue pour le traitement des tours de refroidissement opérant dans des conditions faibles, modérées ou même sévères d'entartrage (indice de Langelier variant de 0,5 à 2,5). Demandez une fiche produit MAGNATROL 300A Le Magnatrol 300A a été conçu spécifiquement pour passiver l'acier galvanisé des tours de refroidissement mises en opération pour la première fois. Demandez une fiche produit Biocides et biodispersants MAGNATROL 477A Le MAGNATROL 477A est un biocide stabilisé à base de brome pour les tours de refroidissement et les laveurs d'air. Demandez une fiche produit MAGNATROL 41A Le MAGNATROL 41A est un biocide puissant pour contrôler la prolifération des bactéries et la formation de limon dans les systèmes ouverts de recirculation d'eau. Demandez une fiche produit MAGCARE 707 MAGCARE 707 est une combinaison d'agents de dispersion, d’origine complètement renouvelable. L'utilisation de ce produit permet de pénétrer le biofilm et les dépôts qui encrassent les surfaces internes pour ainsi disperser les résidus dans l'eau en circulation. Demandez une fiche produit Étude de cas MagCare 2021 Articles Protégez vos tours de refroidissement contre la corrosion, l’entartrage et la prolifération bactérie Le printemps est une période critique pour les tours de refroidissement; celles ayant fonctionnées tout l’hiver ont besoin d’être... Lire la suite Parlez à des passionnés d'eau Contactez-nous

  • Backup de Live Economy Counter | Magnus

    Live Economy Counter Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam facilisis auctor sem ut fermentum. Maecenas faucibus lectus leo. Vestibulum tincidunt sodales ipsum sed facilisis. Ut rhoncus nibh ligula, at dapibus est iaculis non. Nullam auctor egestas eleifend. Nulla luctus, nibh rutrum accumsan lobortis, neque magna sagittis purus, et mollis tortor justo ac libero. Nullam vehicula neque lacus, ut ornare magna tempor ut. Water Savings Water Savings Liters Gallons Energy Savings Energy Savings kwh GJ CO2e Savings Metric tons CO e 2 avoided emissions cars passenger vehicles gasoline litres of gasoline consumed home energy homes' energy use for one year trees number of trees to offset this amount of CO2 in one year (4) Valeurs estimées extraites d’une évaluation théorique. cars passenger vehicles (3) gasoline litres of gasoline consumed (3) gas trucks tanker trucks' worth of gasoline (3) home energy homes' energy use for one year (3) home electricity homes' electricity use for one year (3) oil barrels barrels of oil consumed (3) propane propane cylinders used for home barbeques (3) (1) equivalent to the annual residencial water needs of more than number people (2) equivalent to the annual energy use of number people equivalent emissions from (1) In 2019 the average drinking water consumption in Canada was 215 litres per person per day. (2) In 2019 the annual electricity consumption per capita in Canada was 15 megawatt-hours (MWh) (3) Natural Resources Canada - Greenhouse Gas Equivalencies Calculator

  • Traitement d'eau | Magnus

    Magnus a rassemblé les expertises scientifiques et technologiques nécessaires à la gestion complète du traitement d'eau, quelles que soient vos applications. Ceci comprend le contrôle de la corrosion, de la déposition, de la croissance microbiologiques et des autres problèmes typiques. NOS ENGAGEMENTS ESG Mesuré I Maîtrisé I Intégré Environnement La durabilité en action environnement I économie I énergie I efficacité Magnus a développé l’application e4 permettant de mesurer l’impact environnemental de ses clients. Depuis janvier 2022, plusieurs clients ont amélioré leur empreinte écologique en réalisant des économies significatives, tout en renforçant la santé-sécurité de leurs employés et en réduisant le temps nécessaire consacré au suivi journalier. Voici un aperçu estimé de ces économies basées sur un échantillonnage de 54 clients de Magnus : Eau sauvée 0 Litres Gallons (1) Équivalent au besoin annuel en eau de 2332 Personnes Énergie sauvée 0 kwh Gj (2) Équivalent à l’utilisation d’énergie annuelle de 10 540 Personnes CO 2 sauvé 0 Tonnes métriques (3) Équivalent à l’utilisation annuelle de (4) Équivalent à la plantation de 53 000 Voitures 122 245 485 Arbres (1) En 2019, la consommation moyenne d'eau potable au Canada était de 215 litres par personne par jour (basé sur l'Enquête sur les usines de traitement de l'eau potable, 2019 - Statistiques Canada). (2) En 2019, la consommation annuelle d'électricité par habitant au Canada était de 15 mégawatts-heures (MWh) (basé sur les Profils énergétiques des provinces et territoires – Canada – Régie de l’énergie du Canada). (3) Selon Ressources naturelles Canada, les émissions annuelles estimées d'un véhicule de passagers sont de 3 268 tonnes métriques de CO2 (basé sur le Calculateur des équivalences de émissions de gaz à effet de serre - Ressources naturelles Canada). (4) Au cours d'une année, un arbre mature absorbera environ 22 kilogrammes de dioxyde de carbone de l'atmosphère et libérera de l'oxygène en échange (basé sur l’article Les arbres aident à lutter contre le changement climatique - Agence européenne pour l'environnement). Notre cheminement ESG Premier produit certifié Ecologo traitement d’eau au Canada (Magcare 104) Lancement Aquafilm V: traitement 100%organique pour les chaudières à vapeur Lancement Aquassist 3.0 et Aquafilm C, traitement 100%organique pour les circuits fermés Élimination de 150 matières premières toxiques Certifié Great Place to Work Social Un environnement de travail axé sur la sécurité et le développement La santé, la sécurité et le développement de nos équipes sont au coeur de nos priorités. Nous maintenons un excellent bilan SST (TRIR 0, LTIFR 0) et misons sur la formation continue, l’implication des employés et une culture reconnue depuis plusieurs années comme un milieu de travail de choix. 0 blessure avec perte de temps 6 membres certifiés en sécurité 7 années reconnues Great Place to Work Formation Formations initiales et continues via une plateforme LMS, incluant SIMDUT et premiers soins. Collaboration Un comité Santé et Sécurité interentreprises favorisant la collaboration et l’amélioration continue. Soutien local Engagement auprès de la Fondation Rêves d’enfants, de l’Opération Père Noël, de la Maison Source Bleue et d’autres initiatives communautaires. Reconnaissance Certifié Great Place to Work pour la 7ième année consécutive. Gouvernance Fondée sur la rigueur et la transparence ISO 9001, laboratoire conforme ISO 17025 et certification CDC Elite pour la détection de la légionelle. Indépendance de la fonction qualité et traçabilité ERP complète avec numéros de lots uniques et certificats d’analyse. Conformité réglementaire (HPR, REACH, RoHS, TSCA, etc.) et 0 amende environnementale (2023–2025 YTD). Audits tiers : aucune non-conformité majeure, quelques mineures traitées rapidement. Indicateurs clés : 0 amende, 0 non-conformité majeure, traçabilité complète, attestations réglementaires disponibles. Nous assurons la sécurité des données de nos clients grâce à des protections à plusieurs niveaux Sauvegarde et protection des données Sauvegardes Datto deux fois par jour (3 mois en local + stockage illimité dans le cloud). Gestion stricte des mots de passe et protection par pare-feu. Nos résultats ESG démontrent des avancées tangibles et une communication transparente. Télécharger notre document ESG Sujets associés Environnement, économie, énergie et efficacité Minimiser le risque de légionelle Services d’analyses

  • Politique de cookies | Magnus

    Cette politique en matière de cookies explique ce que sont les cookies et comment nous les utilisons, les types de cookies que nous utilisons, c'est-à-dire les informations que nous collectons à l'aide des cookies et comment ces informations sont utilisées, et comment gérer les paramètres des cookies. Politique de témoins (cookies) Parlez à notre équipe Contactez-nous

  • Journalier production chimique | Magnus

    Accueil / Carrières / Emplois disponibles Explorer les emplois disponibles. Journalier production chimique Boucherville Vous avez envie de jouer un rôle dans une entreprise innovante ayant comme focus l’économie d’eau et la réduction des gaz à effet de serre? Vous avez un talent pour la coordination, le suivi, les fonctions administratives de l’entregent et de la polyvalence? Votre style est à l’image de nos valeurs; passion, respect, équipe, agilité et innovation ? Nous cherchons un(e) journalier(ère) production chimique. Sous la responsabilité du directeur des opérations, le titulaire du poste assure diverses tâches de production chimique comme l’étiquetage des contenants, l’emballage des produits chimiques et l’impression des étiquettes en tenant compte des consignes de sécurité, des standards de qualité et des priorités. Il apporte aussi une contribution à la Réception & expédition lorsque requis. L’horaire de travail peut varier légèrement d’une semaine à l’autre. Principales responsabilités : Effectuer l’impression des étiquettes des produits; Apposer les étiquettes sur les contenants (chaudières, barils, etc) selon la réglementation; Emballer les produits selon les normes requises; Aider à la fabrication des produits; Manipuler les matières premières et produits finis; Placer les matières premières dans les emplacements prévus à l’aide d’un chariot élévateur; Procéder à la prise d’inventaire; Aider à l’entretien préventif des équipements; Saisir et compiler les données au système de gestion Qualifications Détenir un diplôme d’études secondaires (DES); Détenir au moins deux (2) années d’expérience pertinente; Détenir une carte de cariste valide; Être en bonne forme physique; Maîtriser la suite Microsoft office; Esprit d’équipe; Souci du détail et précision Ce que nous offrons Une rémunération bonifiée par une participation aux profits Un régime de retraite, avec une contribution de l’employeur allant jusqu’à 5 % Une assurance collective complète, incluant la télémédecine L’accès gratuit à un conseiller financier pour t’accompagner dans tes projets Une équipe fantastique, humaine, engagée et toujours prête à collaborer Un environnement où ton opinion est valorisée et où tu peux évoluer Certifiés Great Place to Work depuis 2019, nous favorisons une culture d’entreprise positive et veillons activement au bien-être de nos employés. Postuler maintenant Rien ne correspond à ce que vous cherchez? Soumettez une candidature spontanée et nous conserverons vos renseignements à portée de main. Postulez maintenant

bottom of page