top of page
icon email

Résultats de la recherche

93 résultats trouvés avec une recherche vide

  • Traitement des eaux usées industrielles | Magnus

    Pour traiter le rejet des eaux usées, Magnus possède l'expertise et offre des produits et des services spécialisés. Accueil / Traitement d'eau / Eaux usées Traitement des eaux usées industrielles Une multitude de possibilités pour vos eaux usées. Reconnue pour offrir des solutions efficaces en vue d’améliorer la qualité de l’eau, Magnus répond également aux nouveaux défis environnementaux auxquels nos clients sont confrontés lors du rejet de leurs eaux usées, grâce à des produits et services spécialisés. Huiles et graisses Les sources d'huiles et de graisses contenues dans les eaux usées industrielles sont multiples : procédés agroalimentaires, procédés d'usinage, de traitement des métaux, de lubrification, de lavage, etc. Bien que des séparateurs par gravité soient utilisés, ces huiles et graisses se retrouvent souvent sous forme émulsifiée dans l'eau, ce qui exige une méthode de traitement physicochimique. Nos solutions de dégraissage sont notamment les suivantes : • technologies de rupture d’émulsion améliorant la séparation des huiles et de l’eau, clarification des eaux usées et récupération des huiles; • technologies d’absorption novatrices sélectionnant chimiquement les hydrocarbures C10-C50; • coagulation et floculation par flottaison pour l’élimination des huiles végétales et animales ; • membranes de céramique pour éliminer les huiles de coupe concentrées. Métaux lourds Les métaux lourds dissous dans l’eau sont problématiques pour les municipalités, car ils sont toxiques pour les bactéries servant à décomposer les rejets organiques. Ils proviennent principalement des procédés d’usinage ou de fabrication utilisant ces métaux : Al, Sb, Ag, As, Be, B, Cd, Cr, Cu, Sn, Fe, Mn, Ni, Pb, Se, Th, Zn, Zr. Nous avons conçu nos solutions pour abaisser les concentrations de métaux lourds à des niveaux inférieurs au procédé conventionnel de précipitation d’hydroxyde. Nos mécanismes pour obtenir les meilleurs résultats dans l’élimination des métaux lourds sont les suivants : • prétraitement utilisant des acides et des alcalis : certains métaux doivent être soumis à une réduction ou à une oxydation avant d’être précipités. Des analyseurs du potentiel d’oxydoréduction (rH) et du pH sont utilisés pour assurer un contrôle adéquat; • précipitation contrôlée : formation de particules insolubles à partir des matières dissoutes dans la solution. Des agents chélateurs spéciaux sont employés pour enlever les métaux complexés ou chélatés, et les métaux mixes; • séparation liquide-solide : des coagulants et des floculants convenant aux métaux lourds sont employés dans les procédés de microfiltration, de FAD et de décantation par gravité; • procédé de résines échangeurs d’ions spécifiques à certains métaux lourds, dans des applications bien précises. DCO / DBO5 (demande chimique en oxygène / demande biologique en oxygène) La DCO et DBO5 sont des indices généraux du taux de pollution de l'eau. La réduction de la DCO et DBO5 est possible par coagulation et floculation, lorsqu'elles sont associées aux matières en suspension (MES). La DCO et DBO5 solubles requièrent un traitement biologique. Matières en suspension (MES) La séparation liquide-solide, que ce soit par gravité ou flottaison, est efficace pour l'enlèvement des MES. Pour leur part, les procédés de coagulation et floculation améliorent grandement la rapidité et l'efficacité du traitement des MES. Phosphore / phosphate Cet élément chimique pose un problème environnemental fort répandu, car il favorise la croissance des algues en milieu aquatique. Il provient des détergents et agents de préparation de surface. La précipitation par coagulation et floculation s'avère efficace pour réduire la teneur en phosphate des eaux usées, laquelle s'intègre bien à la séparation liquide-solide. Le phosphore s'enlève également par digestion biologique. Neutralisation Le pH des eaux résiduaires est un paramètre essentiel qu’il faut contrôler pour respecter les normes de rejet du milieu récepteur. Il s’agit d’une intervention relativement simple puisque l'ajout d'agents acides ou alcalins pour répondre à un point de consigne suffit habituellement à atteindre les cibles de pH. La difficulté réside souvent dans la qualité variable des eaux à neutraliser, d'où l'importance d'un design adapté. Magnus possède les formulations requises pour réagir à ces situations et fournit des systèmes de neutralisation du pH qui tiennent compte de ces considérations. Antimoussant La mousse dans les procédés de traitement des eaux usées est un problème opérationnel critique. Les deux types de mousse les plus courants dans les eaux usées sont la mousse chimique et la mousse biologique. • Les mousses chimiques sont principalement causées par des agents tensioactifs, notamment des savons / détergents, des tensioactifs, des nettoyants, des réactions entre les caustiques et l'huile / la graisse et d'autres produits chimiques rejetés. La mousse induite par un surfactant est stable, de couleur blanche et de forme irrégulière. • Les mousses biologiques sont principalement causées par la croissance de bactéries filamenteuses particulières. La biomousse est exceptionnellement stable et peut être sèche en apparence, composée de minuscules bulles circulaires généralement brunâtres ou grisâtres. Nous avons une gamme de produits de contrôle de la mousse polyvalente avec des agents qui peuvent effectuer à la fois des fonctions antimoussant générales et spécifiques aux mousses chimiques ou biologiques. Déshydratation des boues Tout procédé de séparation liquide-solide produit un volume de boue devant être géré : on parle ici de captage, de ségrégation, de déshydratation au besoin et de disposition. Le processus de déshydratation vise à réduire la teneur en eau des boues. Il procure un gain financier notable lors de la manipulation et de la disposition, et un rendement encore plus appréciable si ces boues sont destinées à l'incinération. Plusieurs méthodes et équipements sont disponibles pour déshydrater les boues produites lors du traitement des eaux usées. Les plus connus sont les filtres-presses, les presses à courroie et les centrifugeuses. D'autres méthodes exigeant moins de pression offrent un bon compromis dans le rapport efficacité-prix et Magnus offre plusieurs de ces solutions, selon vos besoins. L'ajout d'un polymère spécialisé de type POLYMAGMD pour la déshydratation des boues peut jouer un rôle important dans l'efficacité du procédé. Il permet d'extraire plus rapidement un plus grand volume d'eau des boues traitées. Le choix du polymère optimal aide au décollement du «gâteau» formé. Contrôle des odeurs Les préoccupations relatives aux odeurs continuent d'augmenter dans de nombreuses industries. Pour certaines usines, le problème des odeurs est devenu un problème de fonctionnement majeur. Nos solutions de contrôle des odeurs comprennent des technologies qui réduisent ou éliminent les odeurs causées par le sulfure d'hydrogène (H2S), les acides gras volatils (AGV) et les mauvaises odeurs générales. Sulfure d'hydrogène et acides gras volatils. Nos solutions de bioaugmentation peuvent éliminer biologiquement le sulfure d'hydrogène (H2S) et les acides gras volatils (AGV) nocifs dans les stations de relevage, les systèmes de collecte des eaux usées et les lagunes, les réservoirs de stockage des boues et les digesteurs. Odeurs nuisibles Notre technologie de neutralisation des odeurs nuisibles est non toxique, écologique, économique et très efficace. Cette technologie ne traite que les agents odorants en phase aéroportée ou vapeur du matériau odorant. Notre solution n'est pas un agent masquant. Elle réduit ou élimine la mauvaise odeur en modifiant et en neutralisant les composants odorants, et en les convertissant en molécules entièrement non odorantes et non toxiques. Contactez-nous Parlez à des passionnés d'eau

  • Événements | Magnus

    La chimie responsable, l'économie d'eau et d'énergie, la santé et sécurité des gens et le développement durable constituent nos priorités Accueil > Événements Événements à venir Conférences CHES Ontario dim. 24 mai RBC Place London Plus d'infos Détails IDEA mar. 23 juin Centre Rogers Ottawa Plus d'infos Détails salon_affaires

  • JACK | Magnus

    VOTRE DEVIS & BUDGET POUR ÉQUIPEMENT CVAC EN MOINS DE 5 MINUTES ! ESSAYEZ LE MAINTENANT ! VOS DEVIS ET BUDGETS CVAC, SIMPLIFIÉS Jack est une plateforme de recommandation et d'estimation de coûts pour les équipements CVAC. Elle aide les bureaux d'ingénieurs et les chefs de projet à obtenir rapidement des devis précis pour les systèmes de filtration, d'automatisation, et de contrôle. Recevez instantanément des recommandations d'équipements CVAC. Obtenez des estimations budgétaires en 5 minutes. Conçu par un fabriquant canadien d'équipements CVAC. ESSAYEZ-LE MAINTENANT ! Simplifiez votre quotidien avec Jack ! Économie de temps Avec Jack, obtenez une soumission fiable et précise en quelques clics seulement. Expertise en temps réel Jack vous connecte à des experts CVAC pour le choix d'équipements, l'automatisation, et le budget. Choix précis d’équipement L’algorithme de Magnus analyse vos besoins en équipement avec une précision et une vitesse inégalées ! Comment utiliser Jack ? Créez votre compte. Fournissez les détails de votre projet. Obtenez votre soumission instantanément ! DÉBUTEZ MAINTENANT ! Pourquoi Jack fait la différence ? Avec Jack, vous ne gagnez pas seulement en rapidité; vous optez pour un processus plus intelligent et fiable, soutenu par l’expertise de Magnus. Cela signifie des recommandations précises d’équipements et un lien direct vers les produits que nous fabriquons. Besoin d'un coup de main ? 1 800 363-9929 jack@magnus.ca

  • Procédés de nettoyage industriel | Magnus

    Pour les très petites comme pour les pièces surdimensionnées, Magnus offre des nettoyants industriels adaptés qui fournissent un niveau de propreté des plus élevés. Accueil / Applications industrielles / Nettoyage industriel Procédés de nettoyage industriel Il ne faut jamais sous-estimer l'importance du nettoyage. Les procédés de nettoyage industriel des métaux représentent une partie importante du processus de fabrication. Cette étape assure l'élimination de tout contaminant potentiel accumulé pendant la fabrication de la pièce et prépare celle-ci pour toutes les étapes ultérieures de votre processus de production. Le choix du bon programme de nettoyage dépend de la nature et de la forme des pièces, de la compréhension des contaminants à éliminer et du temps qui peut être accordé afin de maintenir un rythme adéquat pour votre ligne de production. Les étapes de nettoyage sont souvent sous-estimées, mais l'amélioration des procédés de nettoyage industriel aidera à maintenir votre performance en évitant la contamination croisée des fluides de transformation des métaux ultérieurs ou en améliorant les performances de votre traitement de surface. Magnus propose des produits adaptés pour une large gamme d'opérations de nettoyage industriel, vous permettant d'atteindre le niveau de nettoyage requis pour vos procédés. Nos produits Dérouillage/ Désoxydation Des nettoyants efficaces conçus pour vos procédés de nettoyage industriels. Les produits dérouillants et désoxydants agissent sur la surface d’un alliage de fer pour éliminer la couche d’oxyde (rouille). Les acides minéraux forts agissent rapidement en dissolvant la rouille. Cependant, ils ne protègent pas la surface fraîche contre une oxydation supplémentaire. Les solutions alcalines fortes agissent plus lentement, mais passivent les alliages de fer. Toutefois, des précipités inorganiques peuvent être observés au fil du temps sur la surface, comme des silicates. Nous examinerons et identifierons soigneusement les causes de la rouille afin de suggérer le produit optimal pour votre processus et vos problèmes spécifiques. Décarbonisation Des nettoyants performants avec un impact environnemental minimal. La décarbonisation élimine les sols à base de carbone sur les surfaces accumulées en raison de l’oxydation des produits chimiques mélangés lors d’une procédure avec la chaleur et l’oxygène. Ces sols sont rarement solubles dans l’eau et, généralement, un mélange de solvants avec des valeurs variables de Kaurie-Butanol est utilisé. Cependant, leur contribution aux gaz à effet de serre et leur toxicité pour l’homme, les animaux et l’environnement sont un inconvénient majeur. Nous croyons que les matières premières renouvelables offrent un bilan carbone total neutre. C’est pourquoi nous travaillons en permanence, aux côtés des fournisseurs, pour améliorer nos produits et nous assurer qu’ils ont un impact environnemental minimal. Détartrage Des nettoyants dotés d’un additif inhibiteur de corrosion adapté. Dans les procédés de nettoyage industriel utilisant de l'eau chauffée comme les chaudières, des composantes carbonatées telles que les calcaires peuvent se fixer avec le temps sur les surfaces métalliques et causer des colmatages. Les nettoyants détartrants sont souvent acides et corrosifs pour le métal, la peau et les yeux. La formation de rouille peut être le résultat d’une évaluation non désignée de votre problème actuel et de votre produit. Nous pouvons formuler le produit approprié, avec l’additif inhibiteur de corrosion adapté à votre situation. Dégraissage Des dégraissants qui répondent à vos besoins. Les dégraissants éliminent les huiles, les liquides de refroidissement, les graisses et les cires de surface avant la deuxième étape, qui consiste généralement à usiner, peindre et recirer. Les produits à base d’eau sont généralement inefficaces, sauf lorsque des solutions alcalines puissantes sont utilisées. Les surfaces nettoyées ne restent pas atteintes par le produit. Les produits à base de solvants sont efficaces, mais la plupart ont une toxicité élevée, sont hautement inflammables ou ne sont pas sécuritaires. Notre équipe peut vous proposer la solution adaptée à votre situation. Contactez-nous Parlez-nous de vos procédés industriels.

  • Design 2 Live Economy Counter | Magnus

    Live Economy Counter Liters Gallons Water savings 123 595 52429489308403 Equivalent to the annual residential water needs of more than 2332 people kwh Gj Energy savings 333222233344324 Equivalent to the annual energy use of 2332 people Metric tons Co2 avoided emissions 123 595 52429489308403 2332 Cars Passengers vehicles 12444 Gasoline Litres of gasoline consumed(3) 12444 Trees Number of trees to offset this amount of CO2 in one year (4) (2) In 2019 the annual electricity consumption per capita in Canada was 15 megawatt-hours (MWh) (1) In 2019 the average drinking water consumption in Canada was 215 litres per person per day. (3) Natural Resources Canada - Greenhouse Gas Equivalencies Calculator

  • Nettoyage chimique | Magnus

    Magnus soutient les opérateurs de système d’eau pour effectuer un nettoyage chimique à la fois sécuritaire et efficace. Accueil / Légionelle / Services de légionelle / Nettoyage chimique Nettoyage chimique Nettoyage chimique Des solutions qui vous permettent de gagner du temps et de l'argent Chez Magnus nous savons comment faciliter la tâche de votre opérateur de système d’eau afin que ce dernier puisse effectuer un nettoyage chimique à la fois sécuritaire et efficace, et ce sans nuire à la rentabilité de votre entreprise. Pour appareils industriels et circuits fermés NETTOYAGE PAR CIRCULATION Le processus CIP permet de nettoyer les appareils de production en usine ou les réseaux de tuyauterie en circuit fermé, sans avoir à démanteler l’équipement concerné. Ce processus permet d’obtenir des résultats rapides et uniformes, tout en facilitant le travail de préparation, de nettoyage et de remise en opération. Le principe de base du nettoyage est de faire circuler à l’intérieur des installations affectées, les solutions chimiques appropriées, ayant la capacité de dissoudre les résidus et contaminants. NETTOYAGE DE TOURS DE REFROIDISSEMENT Les réseaux de refroidissement par tours d’eau jouent un rôle important, tant dans les applications manufacturières qu’en climatisation d’espaces. Des problèmes majeurs peuvent apparaitre si l’équipement n’atteint plus la puissance de refroidissement requise. Une diminution de la puissance de refroidissement est généralement causée par des problèmes d’entartrage, d’encrassement ou de limon bactérien. Un entretien préventif annuel est toujours recommandé et comprend habituellement le nettoyage et la désinfection des systèmes, de façon à assurer: le fonctionnement normal des tours d’eau; la fiabilité de l’équipement de réfrigération; la minimisation des risques reliés à la légionelle; la réduction des phénomènes de corrosion; la longévité des tours et de l’équipement. NETTOYAGE D'ÉCHANGEURS THERMIQUES Les échangeurs de chaleur doivent être maintenus libres de toute accumulation de dépôt afin d’en assurer la meilleure performance. Notre offre comprend : L’inspection de l’équipement à l’aide d’appareils spécialisés; L’analyse des résidus des différentes technologies disponibles dans nos laboratoires, tout ceci pour vous offrir une solution adaptée aux besoins. Nos techniques de nettoyage sont conçues pour convenir aux applications comportant des échangeurs à plaques ou tubulaires et les formules sont sélectionnées en considérant la métallurgie des composants. Parlez à notre équipe Contactez-nous

  • Lubrifiants pour l'usinage des métaux | Magnus

    Pour l’usinage des métaux, Magnus offre des lubrifiants et fluides de refroidissement qui optimisent le meulage, le perçage, le sciage ou le pierrage. Accueil / Lubrifiants et nettoyants industriels / Lubrifiants d'usinage des métaux Articles Protégez vos tours de refroidissement contre la corrosion, l’entartrage et la prolifération bactérie Le printemps est une période critique pour les tours de refroidissement; celles ayant fonctionnées tout l’hiver ont besoin d’être... patricelabelle Les avantages de l'utilisation des fluides MAGCOOL pour vos projets d'usinage en 2023 L'utilisation de fluides appropriés pour le travail des métaux sur le lieu de travail améliore la sécurité des employés et aide à ce que... patricelabelle Améliorer la production et les performances sur le lieu de travail avec MAGCOOL Il est nécessaire d'utiliser des fluides pour le travail des métaux afin d’améliorer la sécurité de chacun sur le lieu de travail.... Magnus Questions sur nos lubrifiants et nettoyants industriels? Contactez-nous

  • Représentant(e) technique des ventes - G | Magnus

    Accueil / Carrières / Emplois disponibles Explorer les emplois disponibles. Représentant(e) technique des ventes - Groupe gestion des eaux Bas-Saint-Laurent, QC Vous avez envie de jouer un rôle dans une entreprise innovante ayant comme focus l’économie d’eau et la réduction des gaz à effet de serre? Vous avez un talent pour la vente et le service à la clientèle. Vous êtes curieux, minutieux et aimé les processus techniques? Votre style est à l’image de nos valeurs; passion, respect, équipe, agilité et innovation ? Nous recherchons un(e) représentant(e) technique aux ventes pour le bas Saint-Laurent et les environs afin de soutenir la croissance. Rôle principal Maintenir et développer la clientèle; Fournir aux clients un service et un soutien technique de qualité en continu; Participer au développement des affaires; Développer des stratégies de vente et un plan d’action; Participer à des activités ciblées afin d’assurer un excellent rayonnement externe des produits; Promouvoir les nouvelles technologies, les nouveaux produits et les meilleures pratiques en traitement d’eau; Exigences Formation en science pertinente (chimie, biologie, microbiologie, ingénieur chimique ou mécanique, physique) Expérience en service à la clientèle; Posséder un permis de conduire valide; Maîtrise de la suite Microsoft Office; Leadership, rigueur, proactif, capacité à définir et gérer les priorités et faire preuve de créativité; Faire preuve d’autonomie. Conditions de travail Nous offrons un horaire flexible de jour la semaine, une rémunération compétitive et un programme de formation continue, à laquelle s’ajoutent un ensemble d’avantages sociaux, un régime de retraite, une assurance collective, la télé-médecine et une participation aux profits. Postuler maintenant Rien ne correspond à ce que vous cherchez? Soumettez une candidature spontanée et nous conserverons vos renseignements à portée de main. Postulez maintenant

  • Équipements pour les circuits fermés | Magnus

    Pour maximiser le rendement d’un programme de traitement d’eau pour un systèmes en circuits fermés, Magnus propose une gamme complète d'équipements. Accueil / Équipements / Équipements pour circuits fermés Équipements pour circuits fermés Les équipements dont vous avez besoin pour le programme que vous désirez. La performance d’un programme de traitement d’eau pour un circuit fermé repose grandement sur la stabilité de l’application des ingrédients protecteurs. Magnus conçoit et fabrique des équipements de conditionnement spécialement créés pour administrer le traitement d’eau efficacement et en toute sécurité. Filtres FCF-H Les filtres de la série FCF-H de MAGNUS représentent une solution simple et efficace pour l’enlèvement des solides en suspension dans les circuits fermés de chauffage et de refroidissement à l’eau et les systèmes fermés au glycol. Ils sont livrés entièrement assemblés en usine incluant les vannes d’isolation, les manomètres et la tuyauterie en cuivre. Demandez une fiche produit Série FP Les filtres de la Série FP de MAGNUS représentent une solution simple et efficace pour l’enlèvement des solides en suspension dans les circuits fermés de chauffage et de refroidissement à l’eau ainsi que dans les systèmes fermés au glycol. Ils sont livrés entièrement assemblés en usine, incluant les vannes d’isolation, les manomètres et la tuyauterie en acier. Fiche produit Systèmes d'injection OMNIDOS Les unités d’injection automatiques de marque OMNIDOS de Magnus représentent une solution efficace pour le dosage d’inhibiteurs de corrosion pour les circuits fermés de chauffage et de refroidissement à l’eau. Demandez une fiche produit Parlez à un conseiller Contactez-nous

  • Ingénieurs et entrepreneurs | Magnus

    Que ce soit pour établir les spécifications techniques de votre système de traitement d'eau, concevoir une salle mécanique ou pour des formations spécialisées, Magnus offre des services de haut niveau aux ingénieurs et entrepreneurs. Accueil / Services / Ingénieurs et entrepreneurs Ingénieurs et entrepreneurs Que ce soit pour établir les spécifications techniques de votre système de traitement d’eau ou pour obtenir des plans détaillés pour concevoir une salle mécanique qui réponde aux exigences de votre bâtiment, nous offrons les services dont vous avez besoin pour faire le travail. Mettez nos ressources à l'épreuve. Systèmes de traitement d’eau sur mesure Nos services Rédaction de devis techniques en matière de traitement de l’eau Fourniture de plan en version AutoCAD ou 3D pour la modélisation de salles mécaniques Estimations de coûts en capitalisation et d’opération des procédés de traitement des eaux Formation sur les plus récentes techniques de traitement de l’eau Services analytiques pour expertises et simulations Entrepreneurs en mécanique et en plomberie Service aux ingénieurs-conseil Services pour les entrepreneurs en plomberie Démarrez votre projet du bon pied En tant qu'entrepreneur en plomberie, votre objectif est de mener à bien un projet de système de traitement de l'eau. De la soumission d'une offre concurrentielle à l'obtention de l'équipement parfaitement adapté à vos besoins, nous sommes là pour rationaliser le processus pour vous. Prestations de service Aide aux soumissions ; fourniture d'équipement ; démarrage et suivi ; design personnalisé. Contactez-nous Parlez à notre équipe

  • Conditions générales de vente | Magnus

    ANNEXE A – TERMES ET CONDITIONS DE VENTE 1. ACCEPTATION ET INTÉGRALITÉ DES TERMES ET CONDITIONS DE VENTE. À moins d’une entente dûment signée entre l’acheteur et le vendeur, les termes et conditions de vente des présentes, y compris les modalités et conditions qui y sont stipulées au recto et au verso et tout document annexé aux présentes, constitue l'entente de vente intégrale et définitive intervenue entre le vendeur et l'acheteur et régit et remplace tout accord verbal et communication antérieure entre le vendeur et l'acheteur. Les modalités et conditions des présentes ne peuvent faire l'objet d'aucun ajout, modification, suspension ou renonciation sans le consentement écrit exprès du vendeur. Toutes modalités et conditions différentes ou supplémentaires figurant dans le bon de commande de l'acheteur ou dans tout autre document, qu'elles soient contraires ou non aux termes et conditions présentes, sont nulles, non avenues et rejetées par le vendeur. La réception des produits commandés et/ou l’exécution de services constitue une acceptation tacite des présentes. 2. PAIEMENT. Le paiement du montant total de chaque facture sera effectué au vendeur sans déduction ni compensation. Sauf disposition contraire, tout paiement est exigible net trente (30) jours à compter de la date de facturation. 3. FIXATION DES PRIX. À moins d'indication contraire, les prix peuvent être modifiés sans préavis par le vendeur. Les erreurs d'écriture peuvent être rectifiées par le vendeur. Si les frais de fret ou autres frais de transports et devises augmentent entre la date de confirmation de commande et la date de livraison, le vendeur peut ajouter, après avoir avisé l’acheteur, toute augmentation au prix figurant sur l’entente de vente. 4. INTÉRÊTS. Aucun intérêt ne sera payable par l'acheteur envers le vendeur ou par le vendeur envers l'acheteur, sauf en cas de retard de paiement de l'acheteur dans le cas où la facture du vendeur prévoit de tels intérêts. 5. RISQUE DE CRÉDIT. Si à tout moment la responsabilité de l’acheteur, ou le risque de crédit de l’acheteur devient insatisfaisant pour le vendeur, le vendeur peut exiger des espèces ou une garantie satisfaisante avant les expéditions ou livraison ultérieure en vertu des présentes. L’acheteur accepte de payer tous les frais et dépenses, y compris les honoraires d’avocat raisonnables encourus par le vendeur au titre du recouvrement de toute somme payable par l’acheteur au vendeur. Le vendeur peut résilier toutes les commandes non-livrées si l’acheteur devient insolvable, dissous, liquidé, fait une cession générale au profit de ses créanciers, dépose ou a déposé contre lui une requête en faillite, ou fait nommer un séquestre pour une partie substantielle de ses actifs. 6. LIVRAISON. À moins d'indication expresse contraire, toute commande est acceptée par le vendeur sur la base que les délais de livraison ne sont pas une condition essentielle de la vente. Nonobstant toute disposition contraire, l'acheteur doit payer toute facture au vendeur conformément aux conditions de paiement attribuées à cette facture, et ce, indépendamment des délais de livraison des produits à l'acheteur et/ou de l'inspection des produits par ce dernier. La réception des produits par l'acheteur constitue une renonciation à toutes réclamations pour retard. 7. DIRECTIVES CONCERNANT L'EXPÉDITION. Au moment de la commande, l'acheteur doit préciser le mode d'expédition préféré, faute de quoi il sera réputé avoir accepté le mode d'expédition choisi par le vendeur. Si l’acheteur demande un itinéraire, un mode ou un transporteur autre que celui sélectionné par le vendeur, tout coût supplémentaire encouru sera payé par l’acheteur. Il en sera de même pour les livraisons effectuées en dehors des heures d’opérations standard du vendeur. 8. RESPONSABILITÉ. Le vendeur vend ses produits et services selon ses spécifications standards. Toutes les réclamations pour produits prétendument défectueux, quantité manquante ou pour une autre cause sont réputées faire l'objet d'une renonciation, sauf lorsqu'elles sont faites par écrit et reçues par le vendeur dans les quinze (15) jours après que l'acheteur ait pris connaissance de la prétendue défectuosité, de la quantité manquante ou de toute autre cause, mais en aucun cas pour un produit défectueux plus de soixante (60) jours après la réception de la marchandise par l'acheteur en l'absence d'une période de garantie pour le produit ou au-delà de la période de garantie et/ou date d’expiration indiquée dans les spécifications du produit. Le vendeur n'encourt aucune responsabilité quelle qu'elle soit pour tout dommage résultant de quelque cause que ce soit si les produits achetés aux termes des présentes ne conservent pas leurs propriétés d'origine pour quelque raison que ce soit, y compris par suite de l'omission de l'acheteur d'entreposer ou d'utiliser convenablement lesdits produits dans des conditions normales et avec les précautions appropriées. Toute recommandation quant à l'utilisation et à la manutention des produits de la présente entente de vente ou, le cas échéant, dans tout document annexe ou rapport est formulée et établie sur la foi d’hypothèses présumées fiables. Il est entendu que toutes les recommandations formulées par le vendeur, qu'elles soient verbales, écrites ou autre, sont fournies à titre de recommandations uniquement, dans le but d'aider l'acheteur. Puisque les conditions et les méthodes d'utilisation et de manutention des produits sont indépendantes de la volonté du vendeur, ce dernier est expressément dégagé de toute responsabilité découlant de l'utilisation ou de la manutention du produit ou de la prise en considération des recommandations formulées à cet égard. Tous les produits sont fournis « tels quels » et « selon leur disponibilité » et le vendeur ne donne aucune garantie de quelque nature que ce soit, qu'elle soit expresse ou implicite, incluant, mais sans s'y limiter, les garanties implicites relatives à la qualité marchande, la convenance pour une fin particulière ou les effets ou résultats de l'utilisation, ou de toute recommandations formulées. Sous réserve de la loi applicable, le vendeur n'encourt aucune responsabilité pour toute blessure subie par l'acheteur, ou l'un de ses employés, mandataires ou clients, ou pour toute perte ou dommage aux produits ou aux biens de l'acheteur causé directement ou indirectement par les produits vendus ou par les recommandations formulées, lesquelles sont fournies uniquement à titre indicatif. En cas de manquement ou de violation de la présente entente de vente ou pour quelque cause que ce soit, incluant, mais sans s'y limiter, les produits prétendument défectueux ou endommagés, l'acheteur n'a droit qu'à un recours en dommages-intérêts limité à, au choix du vendeur: a) le cas échéant, la réparation ou le remplacement des produits défectueux achetés et payés en vertu de la présente entente de vente ou b) le remboursement du prix d'achat des produits achetés et payés en vertu de la présente entente de vente. Nonobstant toute disposition contraire, l'acheteur n'a ni le droit de déduire ou de retenir quelconque montant sur toute facture du vendeur, quelle qu'en soit la raison, ni d'affecter tout montant qui serait dû au vendeur au paiement de toute somme que le vendeur peut ou pourrait devoir à l'acheteur à tout moment. La responsabilité totale du vendeur et le recours exclusif de l’acheteur pour toute cause d’action associé à l’entente, quel qu’en soit la cause et qu’elle soit basé sur un délit, une entente, une responsabilité stricte ou tout autre théorie juridique, est expressément limité au remplacement du produit non conforme ou au paiement d’un montant ne dépassant pas le prix d’achat du produit pour laquelle des dommages sont réclamés, au choix du vendeur. En aucun cas le vendeur ne pourra être tenu responsable de tout autre dommage, y compris, sans s’y limiter, tout dommage consécutif, indirect, accessoire, spécial ou punitif. 8.1. GARANTIE SPÉCIFIQUE À LA VENTE D’ÉQUIPEMENT. Durée de la garantie: la garantie est valable pour une période d’un an à compter de la date d’achat. En cas de défectuosité, le vendeur se réserve le droit de décider, après examen, si les articles sont couverts par une garantie. S’ils sont couverts, le vendeur réparera l’article défectueux ou le remplacera par un article identique ou semblable à ses frais, à son entière discrétion, à condition que l’article lui soit retourné à une adresse prédéterminée. Sont exclus, tous les travaux de réparation non autorisés par le vendeur. Les pièces remplacées au cours des travaux de réparation deviennent la propriété du vendeur. Conditions: la garantie s’applique seulement lorsque le produit a été soumis a un usage respectant les paramètres recommandés selon les spécifications du produit par le fabriquant. La garantie se limite uniquement à l’article vendu et à sa valeur maximale. Exclusions: la garantie ne s’applique pas entre autres aux articles entreposés ou assemblés de façon incorrecte, utilisés de façon inadéquate, ou nettoyés au moyen de méthodes ou de produits de nettoyage non-recommandées par le fabriquant. La garantie ne couvre pas l’usure normale ou excessive, les égratignures ou les dommages causés par des incidents fortuits. La garantie ne s’applique pas si les articles ont été placés dans un environnement non-recommandé par le fabriquant. La garantie ne s’applique pas en cas d’usage autre que ceux recommandés par le fabriquant. La garantie ne couvre pas les dommages consécutifs ou indirects. La garantie ne s’applique pas aux articles endommagés. La garantie ne couvre pas les défectuosités provenant de la mauvaise application, de la corrosion ou autre évènement inapproprié. Service: le vendeur peut, dans certains cas, offrir un service de réparation sur site de ses articles. Des frais de déplacement en temps et kilométrage sont alors applicables. Ceci est conditionnel à ce que l’article soit accessible à la réparation sans dépense ou action spéciale. Retour de marchandise: toute marchandise retournée doit porter un numéro d’autorisation. Elle est assujettie à des frais de réapprovisionnement et de manutention si retournée pour raison autre qu’essaie sous garantie. 9. INDEMNITÉ. L’acheteur accepte de défendre, d’indemniser et de dégager le vendeur, ses sociétés affiliés, successeur et ayants droit, dirigeants, administrateurs, actionnaires, employés, entrepreneur indépendants, et agents de toute responsabilité relative à toute réclamation, demande, cause d’action, dommage, perte, responsabilité légale, coût, dépense (y compris les honoraires raisonnables d’avocats), pénalité et jugement par tout tiers (y compris les employés et les clients de l’acheteur) résultant de la négligence, d’une faute intentionnelle ou d’un manquement aux obligations de l’acheteur en vertu des présentes, ainsi que toute réclamation résultant d’utilisation de tout produit après livraison par le vendeur qui soit (i) incompatible avec toute information fourni à l’acheteur, (ii) en violation de toute loi applicable, ou (iii) dans le cadre de la responsabilité assumée par l’acheteur en vertu de l’entente. 10. INFORMATION CONFIDENTIELLE. L'acheteur n'utilisera pas, ne publiera pas, ne diffusera pas ou ne divulguera pas à des tiers les informations concernant la présente entente de vente, y compris les prix et toute information concernant l'objet de la présente entente de vente et de tout bon de commande, sans le consentement écrit préalable du vendeur. 11. SANTÉ ET SÉCURITÉ. Il incombe à l'acheteur uniquement de se conformer et d'aviser ses clients, employés, mandataires et tout autre utilisateur de se conformer à toutes les exigences en matière de santé et sécurité pour chacun des produits fournis par le vendeur, telles que spécifiées dans les informations relatives à la santé et à la sécurité concernant les produits en question. Si un produit fourni par le vendeur est un produit chimique, il incombe également à l'acheteur de s'assurer que tous les utilisateurs de ce produit chimique évitent, entre autres, tout contact qu’il soit unique, fréquent ou prolongé avec ce produit chimique. Le vendeur n'accepte aucune responsabilité pour les conséquences découlant de l'omission de se conformer à ces exigences en matière de santé et sécurité, du contact qu’il soit unique, fréquent ou prolongé avec le produit chimique ou de toute autre violation. 12. CONFORMITÉ AUX LOIS ET AUX EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES LOCALES. Il incombe à l'acheteur uniquement de vérifier et de respecter les lois, règlements, codes, ordres, restrictions, ordonnances, approbations, directives et décrets fédéraux, étatiques, provinciaux et locaux relatifs à l'importation, à l'exportation, à la distribution, à la disposition, à la vente et à l'utilisation par l'acheteur, les membres de son groupe, ses filiales, ses employés, ses mandataires, clients ou autres utilisateurs des produits qui lui ont été vendus. 13. LOI APPLICABLE ET PRÉSÉANCE DES CONDITIONS. Le présent accord est régi par les lois de la province de Québec et interprété conformément à celles-ci, sans égard aux règles en matière de conflits de lois. Chaque partie se soumet irrévocablement à la compétence exclusive des tribunaux de la province de Québec pour la résolution de tout litige découlant du présent accord ou s’y rapportant.

bottom of page