top of page
icon email

Résultats de la recherche

92 résultats trouvés avec une recherche vide

  • Conditions générales de vente | Magnus

    ANNEXE A – TERMES ET CONDITIONS DE VENTE 1. ACCEPTATION ET INTÉGRALITÉ DES TERMES ET CONDITIONS DE VENTE. À moins d’une entente dûment signée entre l’acheteur et le vendeur, les termes et conditions de vente des présentes, y compris les modalités et conditions qui y sont stipulées au recto et au verso et tout document annexé aux présentes, constitue l'entente de vente intégrale et définitive intervenue entre le vendeur et l'acheteur et régit et remplace tout accord verbal et communication antérieure entre le vendeur et l'acheteur. Les modalités et conditions des présentes ne peuvent faire l'objet d'aucun ajout, modification, suspension ou renonciation sans le consentement écrit exprès du vendeur. Toutes modalités et conditions différentes ou supplémentaires figurant dans le bon de commande de l'acheteur ou dans tout autre document, qu'elles soient contraires ou non aux termes et conditions présentes, sont nulles, non avenues et rejetées par le vendeur. La réception des produits commandés et/ou l’exécution de services constitue une acceptation tacite des présentes. 2. PAIEMENT. Le paiement du montant total de chaque facture sera effectué au vendeur sans déduction ni compensation. Sauf disposition contraire, tout paiement est exigible net trente (30) jours à compter de la date de facturation. 3. FIXATION DES PRIX. À moins d'indication contraire, les prix peuvent être modifiés sans préavis par le vendeur. Les erreurs d'écriture peuvent être rectifiées par le vendeur. Si les frais de fret ou autres frais de transports et devises augmentent entre la date de confirmation de commande et la date de livraison, le vendeur peut ajouter, après avoir avisé l’acheteur, toute augmentation au prix figurant sur l’entente de vente. 4. INTÉRÊTS. Aucun intérêt ne sera payable par l'acheteur envers le vendeur ou par le vendeur envers l'acheteur, sauf en cas de retard de paiement de l'acheteur dans le cas où la facture du vendeur prévoit de tels intérêts. 5. RISQUE DE CRÉDIT. Si à tout moment la responsabilité de l’acheteur, ou le risque de crédit de l’acheteur devient insatisfaisant pour le vendeur, le vendeur peut exiger des espèces ou une garantie satisfaisante avant les expéditions ou livraison ultérieure en vertu des présentes. L’acheteur accepte de payer tous les frais et dépenses, y compris les honoraires d’avocat raisonnables encourus par le vendeur au titre du recouvrement de toute somme payable par l’acheteur au vendeur. Le vendeur peut résilier toutes les commandes non-livrées si l’acheteur devient insolvable, dissous, liquidé, fait une cession générale au profit de ses créanciers, dépose ou a déposé contre lui une requête en faillite, ou fait nommer un séquestre pour une partie substantielle de ses actifs. 6. LIVRAISON. À moins d'indication expresse contraire, toute commande est acceptée par le vendeur sur la base que les délais de livraison ne sont pas une condition essentielle de la vente. Nonobstant toute disposition contraire, l'acheteur doit payer toute facture au vendeur conformément aux conditions de paiement attribuées à cette facture, et ce, indépendamment des délais de livraison des produits à l'acheteur et/ou de l'inspection des produits par ce dernier. La réception des produits par l'acheteur constitue une renonciation à toutes réclamations pour retard. 7. DIRECTIVES CONCERNANT L'EXPÉDITION. Au moment de la commande, l'acheteur doit préciser le mode d'expédition préféré, faute de quoi il sera réputé avoir accepté le mode d'expédition choisi par le vendeur. Si l’acheteur demande un itinéraire, un mode ou un transporteur autre que celui sélectionné par le vendeur, tout coût supplémentaire encouru sera payé par l’acheteur. Il en sera de même pour les livraisons effectuées en dehors des heures d’opérations standard du vendeur. 8. RESPONSABILITÉ. Le vendeur vend ses produits et services selon ses spécifications standards. Toutes les réclamations pour produits prétendument défectueux, quantité manquante ou pour une autre cause sont réputées faire l'objet d'une renonciation, sauf lorsqu'elles sont faites par écrit et reçues par le vendeur dans les quinze (15) jours après que l'acheteur ait pris connaissance de la prétendue défectuosité, de la quantité manquante ou de toute autre cause, mais en aucun cas pour un produit défectueux plus de soixante (60) jours après la réception de la marchandise par l'acheteur en l'absence d'une période de garantie pour le produit ou au-delà de la période de garantie et/ou date d’expiration indiquée dans les spécifications du produit. Le vendeur n'encourt aucune responsabilité quelle qu'elle soit pour tout dommage résultant de quelque cause que ce soit si les produits achetés aux termes des présentes ne conservent pas leurs propriétés d'origine pour quelque raison que ce soit, y compris par suite de l'omission de l'acheteur d'entreposer ou d'utiliser convenablement lesdits produits dans des conditions normales et avec les précautions appropriées. Toute recommandation quant à l'utilisation et à la manutention des produits de la présente entente de vente ou, le cas échéant, dans tout document annexe ou rapport est formulée et établie sur la foi d’hypothèses présumées fiables. Il est entendu que toutes les recommandations formulées par le vendeur, qu'elles soient verbales, écrites ou autre, sont fournies à titre de recommandations uniquement, dans le but d'aider l'acheteur. Puisque les conditions et les méthodes d'utilisation et de manutention des produits sont indépendantes de la volonté du vendeur, ce dernier est expressément dégagé de toute responsabilité découlant de l'utilisation ou de la manutention du produit ou de la prise en considération des recommandations formulées à cet égard. Tous les produits sont fournis « tels quels » et « selon leur disponibilité » et le vendeur ne donne aucune garantie de quelque nature que ce soit, qu'elle soit expresse ou implicite, incluant, mais sans s'y limiter, les garanties implicites relatives à la qualité marchande, la convenance pour une fin particulière ou les effets ou résultats de l'utilisation, ou de toute recommandations formulées. Sous réserve de la loi applicable, le vendeur n'encourt aucune responsabilité pour toute blessure subie par l'acheteur, ou l'un de ses employés, mandataires ou clients, ou pour toute perte ou dommage aux produits ou aux biens de l'acheteur causé directement ou indirectement par les produits vendus ou par les recommandations formulées, lesquelles sont fournies uniquement à titre indicatif. En cas de manquement ou de violation de la présente entente de vente ou pour quelque cause que ce soit, incluant, mais sans s'y limiter, les produits prétendument défectueux ou endommagés, l'acheteur n'a droit qu'à un recours en dommages-intérêts limité à, au choix du vendeur: a) le cas échéant, la réparation ou le remplacement des produits défectueux achetés et payés en vertu de la présente entente de vente ou b) le remboursement du prix d'achat des produits achetés et payés en vertu de la présente entente de vente. Nonobstant toute disposition contraire, l'acheteur n'a ni le droit de déduire ou de retenir quelconque montant sur toute facture du vendeur, quelle qu'en soit la raison, ni d'affecter tout montant qui serait dû au vendeur au paiement de toute somme que le vendeur peut ou pourrait devoir à l'acheteur à tout moment. La responsabilité totale du vendeur et le recours exclusif de l’acheteur pour toute cause d’action associé à l’entente, quel qu’en soit la cause et qu’elle soit basé sur un délit, une entente, une responsabilité stricte ou tout autre théorie juridique, est expressément limité au remplacement du produit non conforme ou au paiement d’un montant ne dépassant pas le prix d’achat du produit pour laquelle des dommages sont réclamés, au choix du vendeur. En aucun cas le vendeur ne pourra être tenu responsable de tout autre dommage, y compris, sans s’y limiter, tout dommage consécutif, indirect, accessoire, spécial ou punitif. 8.1. GARANTIE SPÉCIFIQUE À LA VENTE D’ÉQUIPEMENT. Durée de la garantie: la garantie est valable pour une période d’un an à compter de la date d’achat. En cas de défectuosité, le vendeur se réserve le droit de décider, après examen, si les articles sont couverts par une garantie. S’ils sont couverts, le vendeur réparera l’article défectueux ou le remplacera par un article identique ou semblable à ses frais, à son entière discrétion, à condition que l’article lui soit retourné à une adresse prédéterminée. Sont exclus, tous les travaux de réparation non autorisés par le vendeur. Les pièces remplacées au cours des travaux de réparation deviennent la propriété du vendeur. Conditions: la garantie s’applique seulement lorsque le produit a été soumis a un usage respectant les paramètres recommandés selon les spécifications du produit par le fabriquant. La garantie se limite uniquement à l’article vendu et à sa valeur maximale. Exclusions: la garantie ne s’applique pas entre autres aux articles entreposés ou assemblés de façon incorrecte, utilisés de façon inadéquate, ou nettoyés au moyen de méthodes ou de produits de nettoyage non-recommandées par le fabriquant. La garantie ne couvre pas l’usure normale ou excessive, les égratignures ou les dommages causés par des incidents fortuits. La garantie ne s’applique pas si les articles ont été placés dans un environnement non-recommandé par le fabriquant. La garantie ne s’applique pas en cas d’usage autre que ceux recommandés par le fabriquant. La garantie ne couvre pas les dommages consécutifs ou indirects. La garantie ne s’applique pas aux articles endommagés. La garantie ne couvre pas les défectuosités provenant de la mauvaise application, de la corrosion ou autre évènement inapproprié. Service: le vendeur peut, dans certains cas, offrir un service de réparation sur site de ses articles. Des frais de déplacement en temps et kilométrage sont alors applicables. Ceci est conditionnel à ce que l’article soit accessible à la réparation sans dépense ou action spéciale. Retour de marchandise: toute marchandise retournée doit porter un numéro d’autorisation. Elle est assujettie à des frais de réapprovisionnement et de manutention si retournée pour raison autre qu’essaie sous garantie. 9. INDEMNITÉ. L’acheteur accepte de défendre, d’indemniser et de dégager le vendeur, ses sociétés affiliés, successeur et ayants droit, dirigeants, administrateurs, actionnaires, employés, entrepreneur indépendants, et agents de toute responsabilité relative à toute réclamation, demande, cause d’action, dommage, perte, responsabilité légale, coût, dépense (y compris les honoraires raisonnables d’avocats), pénalité et jugement par tout tiers (y compris les employés et les clients de l’acheteur) résultant de la négligence, d’une faute intentionnelle ou d’un manquement aux obligations de l’acheteur en vertu des présentes, ainsi que toute réclamation résultant d’utilisation de tout produit après livraison par le vendeur qui soit (i) incompatible avec toute information fourni à l’acheteur, (ii) en violation de toute loi applicable, ou (iii) dans le cadre de la responsabilité assumée par l’acheteur en vertu de l’entente. 10. INFORMATION CONFIDENTIELLE. L'acheteur n'utilisera pas, ne publiera pas, ne diffusera pas ou ne divulguera pas à des tiers les informations concernant la présente entente de vente, y compris les prix et toute information concernant l'objet de la présente entente de vente et de tout bon de commande, sans le consentement écrit préalable du vendeur. 11. SANTÉ ET SÉCURITÉ. Il incombe à l'acheteur uniquement de se conformer et d'aviser ses clients, employés, mandataires et tout autre utilisateur de se conformer à toutes les exigences en matière de santé et sécurité pour chacun des produits fournis par le vendeur, telles que spécifiées dans les informations relatives à la santé et à la sécurité concernant les produits en question. Si un produit fourni par le vendeur est un produit chimique, il incombe également à l'acheteur de s'assurer que tous les utilisateurs de ce produit chimique évitent, entre autres, tout contact qu’il soit unique, fréquent ou prolongé avec ce produit chimique. Le vendeur n'accepte aucune responsabilité pour les conséquences découlant de l'omission de se conformer à ces exigences en matière de santé et sécurité, du contact qu’il soit unique, fréquent ou prolongé avec le produit chimique ou de toute autre violation. 12. CONFORMITÉ AUX LOIS ET AUX EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES LOCALES. Il incombe à l'acheteur uniquement de vérifier et de respecter les lois, règlements, codes, ordres, restrictions, ordonnances, approbations, directives et décrets fédéraux, étatiques, provinciaux et locaux relatifs à l'importation, à l'exportation, à la distribution, à la disposition, à la vente et à l'utilisation par l'acheteur, les membres de son groupe, ses filiales, ses employés, ses mandataires, clients ou autres utilisateurs des produits qui lui ont été vendus. 13. LOI APPLICABLE ET PRÉSÉANCE DES CONDITIONS. Le présent accord est régi par les lois de la province de Québec et interprété conformément à celles-ci, sans égard aux règles en matière de conflits de lois. Chaque partie se soumet irrévocablement à la compétence exclusive des tribunaux de la province de Québec pour la résolution de tout litige découlant du présent accord ou s’y rapportant.

  • Directeur des ventes/Directrice des vent | Magnus

    Accueil / Carrières / Emplois disponibles Explorer les emplois disponibles. Directeur des ventes/Directrice des ventes Boucherville Prêt à transformer le marché québécois de la vente ? Devenez notre prochain.ne Directeur.trice des Ventes ! Joignez-vous à Magnus, un leader en pleine croissance dans le traitement de l'eau et les solutions industrielles, et propulsez votre carrière vers de nouveaux sommets ! Nous recherchons un.e leader des ventes visionnaire et passionné.e pour diriger notre équipe québécoise d'élite. En tant que Directeur.trice des Ventes, vous serez le chef d'orchestre de notre succès, façonnant l'avenir de nos marchés du traitement de l'eau et de l'industrie au Québec. Ce rôle stratégique vous place au cœur de Magnus, agissant comme un pivot essentiel entre les opérations, le service client et la haute direction. Si vous êtes prêt.e à inspirer une équipe de classe mondiale, à conquérir de nouveaux territoires et à atteindre des objectifs ambitieux, votre place est parmi nous ! Principales responsabilités : Définir et exécuter des stratégies de vente percutantes pour dépasser les objectifs de revenus et de croissance pour l'ensemble du marché québécois. Recruter, former, développer et inspirer une équipe de vente performante, en maximisant leur potentiel et en assurant une couverture territoriale optimale. Plonger dans les données de vente pour dénicher des opportunités de croissance cachées et affiner nos stratégies pour une pénétration de marché inégalée. Naviguer avec agilité dans le processus d'appels d'offres (RFP), de la saisie des prix à la validation des propositions, en vous assurant que Magnus se positionne pour la victoire. Contribuer activement à nos initiatives de R&D, en apportant des idées novatrices pour le développement de nouveaux produits qui transformeront l'industrie. Collaborer étroitement avec le marketing pour générer des leads qualifiés et avec notre équipe Hypercare pour garantir une expérience client irréprochable et un taux de rétention enviable de 95% pour nos clients idéaux. Participer activement aux visites clients, offrant des démonstrations expertes et un soutien technique approfondi qui solidifient nos relations. Profil recherché : Plus de 8 ans d'expérience avérée dans le domaine du traitement de l'eau, dont au moins 3 ans en gestion d'équipe de vente. Démontrer des compétences exceptionnelles en communication, un leadership inspirant et une aptitude éprouvée à la résolution de problèmes complexes. Capacité à analyser des données de vente sophistiquées pour élaborer et affiner des stratégies et des structures de vente globales. Posséder une expertise technique solide permettant de former efficacement les employés sur diverses applications de traitement de l'eau et de diriger des initiatives de vente percutantes. Maîtrise des outils ERP (notamment AX), de Microsoft Dynamics et des processus de vente complexes. Le bilinguisme (français/anglais) est un atout majeur pour naviguer dans notre environnement dynamique. Ce que nous offrons : Un horaire flexible, pour un meilleur équilibre travail-vie personnelle Une rémunération bonifiée par une participation aux profits Un régime de retraite, avec une contribution de l’employeur allant jusqu’à 5 % Une assurance collective complète, incluant la télémédecine L’accès gratuit à un conseiller financier pour vous accompagner dans vos projets Une équipe fantastique, humaine, engagée et toujours prête à collaborer Un environnement où votre opinion est valorisée et où vous pouvez évoluer Certifiés Great Place to Work depuis six ans, nous favorisons une culture d’entreprise positive et veillons activement au bien-être de nos employés. Postuler maintenant Rien ne correspond à ce que vous cherchez? Soumettez une candidature spontanée et nous conserverons vos renseignements à portée de main. Postulez maintenant

  • Lubrifiants et nettoyants | Magnus

    Magnus commercialise une vaste gamme de produits pour divers procédés industriels (lubrifiants pour l'usinage ou la transformation des métaux, nettoyants industriels, produits pour la transformation d'aluminium, etc). Accueil / Lubrifiants et nettoyants industriels Lubrifiants et nettoyants industriels Lubrifiants d'usinage des métaux Lubrifiants pour la transformation des métaux Nettoyants industriels Produits pour la transformation d'aluminium Découvrez Découvrez Découvrez Découvrez Autres produits pour les procédés industriels Contactez-nous Questions sur nos lubrifiants et nettoyants industriels?

  • Procédés pour la transformation des métaux | Magnus

    Que ce soit à l'aide d'une huile ou d’un produit à base d'eau, Magnus propose un large éventail de lubrifiant pour la transformation ou la déformation des métaux. Accueil / Applications industrielles / transformation des métaux Procédés pour la transformation des métaux Pour une performance optimale. Les procédés pour la transformation des métaux visent principalement à donner une forme souhaitée à une pièce métallique. Les procédés de travail des métaux retirent du métal pour obtenir la pièce finale, tandis que les procédés de formage donneront la forme souhaitée à la pièce par déplacement du métal à l’aide d'une matrice. Ces procédés nécessitent généralement la formation d'un film lubrifiant pour empêcher les contacts métal sur métal. Ce film lubrifiant empêchera le déchirement du métal, améliorera la finition de surface et augmentera la durée de vie de la matrice grâce à l’effet d’agents de glissement soigneusement choisis. Chez Magnus, nous comprenons que tous les procédés pour la transformation des métaux sont uniques et ont leurs critères spécifiques. Nous proposons une famille de lubrifiants en fonction des différents besoins que vous pourriez avoir. Que vous souhaitiez que votre lubrifiant soit évaporatif, à base d'eau, pour une application par lubrification à quantité minimale ou non tachant après traitement thermique, nous pouvons vous aider à optimiser votre procédé pour qu’il atteigne son plein potentiel. Nos produits La forme qu’il vous faut dès le premier essai. L’estampage est un processus qui donne aux métaux des formes spécifiques. Un problème récurrent avec l’estampage est le métal qui déchire. Un bon lubrifiant favorise grandement le glissement nécessaire pour créer la forme souhaitée sans défauts tels que plis et déchirures. Notre équipe vous guidera dans le choix du lubrifiant idéal pour vous assurer d’un estampage réussi. Estampage Étirage de tube ou de fil Trouver le lubrifiant adapté à votre procédé. Le tréfilage ou l'étirage de tubes ou de fils métalliques nécessite une bonne lubrification hydrodynamique et aux limites. Un manque de pouvoir lubrifiant crée des frottements et un contact direct entre les métaux peut se produire, ce qui entraîne des rayures. Pour les métaux communs (aluminium et cuivre), aux métaux plus exotiques (zirconium), notre équipe vous guidera vers le produit qui répondra à vos besoins, qu'il s'agisse d'un lubrifiant liquide, d’un lubrifiant en poudre ou d'une pâte. Emboutissage profond L’art de façonner des formes plus complexes à partir de métaux. L’emboutissage profond est le processus de transformation des métaux en formes spécifiques. C’est un processus similaire à l’estampage, mais il est plus complexe, car la profondeur est plus grande. Un lubrifiant plus puissant est nécessaire pour l’emboutissage profond. Par conséquent, le glissement et la viscosité sont les caractéristiques clés requises pour un bon lubrifiant. Les additifs adéquats doivent également être utilisés pour réaliser des processus plus difficiles, tels que l’emboutissage profond de l’acier inoxydable. Filetage Prolonger la durée de vie de vos outils avec un lubrifiant adapté. Parmi les différents procédés pour la transformation des métaux, le filetage est un procédé lors duquel des filets sont formés sur une tige d’acier par roulage et formage. Selon le procédé utilisé, le type d'alliage et le niveau d’exigence de l'opération, le lubrifiant de filetage assure une lubrification constante et prolonge la durée de vie de l'outil. Des lubrifiants très performants de viscosité plus faible sont disponibles pour faciliter ou même éliminer l'étape de nettoyage des pièces. De nouvelles technologies écoresponsables permettent de remplacer les huiles soufrées odorantes et les paraffines chlorées. Mandrinage Le mandrinage est une application où une température élevée est générée. En conséquence, il nécessite des additifs de lubrification spécifiques, les additifs extrême pression (ou additifs EP). Les additifs EP réagissent irréversiblement avec les surfaces métalliques, empêchant l’adhésion entre les pièces en glissement relatif. Ces additifs contiennent du chlore, du soufre, du phosphore, soit seuls ou en combinaison. Nous combinons les bons additifs EP pour vous donner les meilleurs résultats de mandrinage. Contactez-nous Parlez-nous de vos procédés industriels.

  • Traitement d'eau | Magnus

    Magnus a rassemblé les expertises scientifiques et technologiques nécessaires à la gestion complète du traitement d'eau, quelles que soient vos applications. Ceci comprend le contrôle de la corrosion, de la déposition, de la croissance microbiologiques et des autres problèmes typiques. NOS ENGAGEMENTS ESG Mesuré I Maîtrisé I Intégré Environnement La durabilité en action environnement I économie I énergie I efficacité Magnus a développé l’application e4 permettant de mesurer l’impact environnemental de ses clients. Depuis janvier 2022, plusieurs clients ont amélioré leur empreinte écologique en réalisant des économies significatives, tout en renforçant la santé-sécurité de leurs employés et en réduisant le temps nécessaire consacré au suivi journalier. Voici un aperçu estimé de ces économies basées sur un échantillonnage de 54 clients de Magnus : Eau sauvée 0 Litres Gallons (1) Équivalent au besoin annuel en eau de 2332 Personnes Énergie sauvée 0 kwh Gj (2) Équivalent à l’utilisation d’énergie annuelle de 10 540 Personnes CO 2 sauvé 0 Tonnes métriques (3) Équivalent à l’utilisation annuelle de (4) Équivalent à la plantation de 53 000 Voitures 122 245 485 Arbres (1) En 2019, la consommation moyenne d'eau potable au Canada était de 215 litres par personne par jour (basé sur l'Enquête sur les usines de traitement de l'eau potable, 2019 - Statistiques Canada). (2) En 2019, la consommation annuelle d'électricité par habitant au Canada était de 15 mégawatts-heures (MWh) (basé sur les Profils énergétiques des provinces et territoires – Canada – Régie de l’énergie du Canada). (3) Selon Ressources naturelles Canada, les émissions annuelles estimées d'un véhicule de passagers sont de 3 268 tonnes métriques de CO2 (basé sur le Calculateur des équivalences de émissions de gaz à effet de serre - Ressources naturelles Canada). (4) Au cours d'une année, un arbre mature absorbera environ 22 kilogrammes de dioxyde de carbone de l'atmosphère et libérera de l'oxygène en échange (basé sur l’article Les arbres aident à lutter contre le changement climatique - Agence européenne pour l'environnement). Notre cheminement ESG Premier produit certifié Ecologo traitement d’eau au Canada (Magcare 104) Lancement Aquafilm V: traitement 100%organique pour les chaudières à vapeur Lancement Aquassist 3.0 et Aquafilm C, traitement 100%organique pour les circuits fermés Élimination de 150 matières premières toxiques Certifié Great Place to Work Social Un environnement de travail axé sur la sécurité et le développement La santé, la sécurité et le développement de nos équipes sont au coeur de nos priorités. Nous maintenons un excellent bilan SST (TRIR 0, LTIFR 0) et misons sur la formation continue, l’implication des employés et une culture reconnue depuis plusieurs années comme un milieu de travail de choix. 0 blessure avec perte de temps 6 membres certifiés en sécurité 7 années reconnues Great Place to Work Formation Formations initiales et continues via une plateforme LMS, incluant SIMDUT et premiers soins. Collaboration Un comité Santé et Sécurité interentreprises favorisant la collaboration et l’amélioration continue. Soutien local Engagement auprès de la Fondation Rêves d’enfants, de l’Opération Père Noël, de la Maison Source Bleue et d’autres initiatives communautaires. Reconnaissance Certifié Great Place to Work pour la 7ième année consécutive. Gouvernance Fondée sur la rigueur et la transparence ISO 9001, laboratoire conforme ISO 17025 et certification CDC Elite pour la détection de la légionelle. Indépendance de la fonction qualité et traçabilité ERP complète avec numéros de lots uniques et certificats d’analyse. Conformité réglementaire (HPR, REACH, RoHS, TSCA, etc.) et 0 amende environnementale (2023–2025 YTD). Audits tiers : aucune non-conformité majeure, quelques mineures traitées rapidement. Indicateurs clés : 0 amende, 0 non-conformité majeure, traçabilité complète, attestations réglementaires disponibles. Nous assurons la sécurité des données de nos clients grâce à des protections à plusieurs niveaux Sauvegarde et protection des données Sauvegardes Datto deux fois par jour (3 mois en local + stockage illimité dans le cloud). Gestion stricte des mots de passe et protection par pare-feu. Nos résultats ESG démontrent des avancées tangibles et une communication transparente. Télécharger notre document ESG Sujets associés Environnement, économie, énergie et efficacité Minimiser le risque de légionelle Services d’analyses

  • L'avantage Magnus | Magnus

    La chimie responsable, l'économie d'eau et d'énergie, la santé et sécurité des gens et le développement durable constituent nos priorités Accueil > L'avantage Magnus L'avantage Magnus Magnus se distingue par son caractère innovateur en développant des produits répondant aux défis et demandes spécifiques de ses clients. Pour atteindre les résultats escomptés, les solutions de Magnus doivent être non seulement efficaces et conçues à partir de hauts standards de qualité, mais également adaptés aux critères particuliers de chaque installation et procédés. Magnus met donc à disposition l’expertise et les ressources nécessaires afin de satisfaire ces exigences en proposant une multitude de solutions adaptées aux exigences en matière d’efficacité énergétique, de respect de l’environnement, du développement durable et de l’utilisation optimale des ressources. Notre engagement face aux enjeux de demain jumelé au savoir-faire de notre équipe multidisciplinaire se veut un gage de succès à la réalisation de vos défis et projets. Un réseau d'experts dédiés à l'évolution de la chimie En plus de compter sur son équipe multidisciplinaire, Magnus bénéficie d’un large réseau international de partenaires partageant tous la même passion pour la chimie et le développement durable. Plusieurs alliances stratégiques permettent de partager techniquement, de soutenir et d’avancer des projets de recherches et développement. Nos partenaires internationaux facilitent l’accès à nos méthodes et produits à un vaste marché et permettent à plusieurs entreprises de bénéficier de notre savoir-faire. Réseau expert Passionnés et responsables de notre avenir De la chimie qui a un impact positif sur la planète et qui constitue un excellent lieu de travail. Au cours des 10 dernières années, nous avons mis sur pied un programme de responsabilité d’entreprise axé sur la réduction de notre empreinte écologique et sur la santé et la sécurité de toutes les personnes qui contribuent de près et de loin au succès de notre entreprise. Notre programme vise l’atteinte de trois objectifs : • Réduire de façon importante les rejets dans l’air, la terre et l’eau; • Réaliser des améliorations majeures sur le plan de la sécurité, sur le lieu de travail et dans la communauté; • Fournir des produits chimiques à partir de chaînes d’approvisionnement responsables qui ont démontré leur engagement à étudier l’incidence des divers produits chimiques et leur potentiel pour l’environnement, la santé et la sécurité. Développement durable, l a chimie qui fait du bien Trouver le juste équilibre entre profit et objectif Nous sommes engagés à intégrer des valeurs sociales et environnementales à notre entrepreneuriat. Nous cherchons à atteindre une rentabilité, mais pas à n’importe quel prix. Nous respectons des normes élevées et avons mis en place des mesures concrètes pour contribuer à l’avenir de notre planète et de notre communauté. Developpement durable Contactez-nous Parlez à des passionnés d'eau

  • Produits pour les tours de refroidissement | Magnus

    Magnus a conçu et propose des produits de traitement des eaux pour les tours de refroidissement. Accueil / Traitement d'eau / Produits / Tours de refroidissement Produits pour les tours de refroidissement Un programme de traitement complet et certifié. Le traitement d’eau des tours de refroidissement comprend toutes les mesures pour contrôler efficacement la corrosion, l’entartrage, l’encrassement et la croissance microbiologique. Les principaux facteurs à prendre en considération dans la sélection des technologies utilisées sont la qualité de l’eau d’appoint, la métallurgie du système, le mode d’exploitation et les contraintes environnementales et de santé publique. Compte tenu de la responsabilité d’assurer la condition sanitaire de ces réseaux pour réduire les risques liés à la présence des microorganismes pathogènes, le programme de traitement doit correspondre aux pratiques éprouvées. Les produits utilisés pour les tours de refroidissement auront par conséquent toutes les certifications appropriées. Inhibiteur de corrosion MAGCARE 2021 MAGCARE 2021 est une combinaison d'inhibiteurs de corrosion organiques et de polymères synthétiques conçue pour le traitement des tours de refroidissement opérant dans des conditions faibles, modérées ou même sévères d'entartrage (indice de Langelier variant de 0,5 à 2,5). Demandez une fiche produit MAGNATROL 300A Le Magnatrol 300A a été conçu spécifiquement pour passiver l'acier galvanisé des tours de refroidissement mises en opération pour la première fois. Demandez une fiche produit Biocides et biodispersants MAGNATROL 477A Le MAGNATROL 477A est un biocide stabilisé à base de brome pour les tours de refroidissement et les laveurs d'air. Demandez une fiche produit MAGNATROL 41A Le MAGNATROL 41A est un biocide puissant pour contrôler la prolifération des bactéries et la formation de limon dans les systèmes ouverts de recirculation d'eau. Demandez une fiche produit MAGCARE 707 MAGCARE 707 est une combinaison d'agents de dispersion, d’origine complètement renouvelable. L'utilisation de ce produit permet de pénétrer le biofilm et les dépôts qui encrassent les surfaces internes pour ainsi disperser les résidus dans l'eau en circulation. Demandez une fiche produit Étude de cas MagCare 2021 Articles Protégez vos tours de refroidissement contre la corrosion, l’entartrage et la prolifération bactérie Le printemps est une période critique pour les tours de refroidissement; celles ayant fonctionnées tout l’hiver ont besoin d’être... Lire la suite Parlez à des passionnés d'eau Contactez-nous

  • Traitement des eaux usées industrielles | Magnus

    Pour traiter le rejet des eaux usées, Magnus possède l'expertise et offre des produits et des services spécialisés. Accueil / Traitement d'eau / Eaux usées Traitement des eaux usées industrielles Une multitude de possibilités pour vos eaux usées. Reconnue pour offrir des solutions efficaces en vue d’améliorer la qualité de l’eau, Magnus répond également aux nouveaux défis environnementaux auxquels nos clients sont confrontés lors du rejet de leurs eaux usées, grâce à des produits et services spécialisés. Huiles et graisses Les sources d'huiles et de graisses contenues dans les eaux usées industrielles sont multiples : procédés agroalimentaires, procédés d'usinage, de traitement des métaux, de lubrification, de lavage, etc. Bien que des séparateurs par gravité soient utilisés, ces huiles et graisses se retrouvent souvent sous forme émulsifiée dans l'eau, ce qui exige une méthode de traitement physicochimique. Nos solutions de dégraissage sont notamment les suivantes : • technologies de rupture d’émulsion améliorant la séparation des huiles et de l’eau, clarification des eaux usées et récupération des huiles; • technologies d’absorption novatrices sélectionnant chimiquement les hydrocarbures C10-C50; • coagulation et floculation par flottaison pour l’élimination des huiles végétales et animales ; • membranes de céramique pour éliminer les huiles de coupe concentrées. Métaux lourds Les métaux lourds dissous dans l’eau sont problématiques pour les municipalités, car ils sont toxiques pour les bactéries servant à décomposer les rejets organiques. Ils proviennent principalement des procédés d’usinage ou de fabrication utilisant ces métaux : Al, Sb, Ag, As, Be, B, Cd, Cr, Cu, Sn, Fe, Mn, Ni, Pb, Se, Th, Zn, Zr. Nous avons conçu nos solutions pour abaisser les concentrations de métaux lourds à des niveaux inférieurs au procédé conventionnel de précipitation d’hydroxyde. Nos mécanismes pour obtenir les meilleurs résultats dans l’élimination des métaux lourds sont les suivants : • prétraitement utilisant des acides et des alcalis : certains métaux doivent être soumis à une réduction ou à une oxydation avant d’être précipités. Des analyseurs du potentiel d’oxydoréduction (rH) et du pH sont utilisés pour assurer un contrôle adéquat; • précipitation contrôlée : formation de particules insolubles à partir des matières dissoutes dans la solution. Des agents chélateurs spéciaux sont employés pour enlever les métaux complexés ou chélatés, et les métaux mixes; • séparation liquide-solide : des coagulants et des floculants convenant aux métaux lourds sont employés dans les procédés de microfiltration, de FAD et de décantation par gravité; • procédé de résines échangeurs d’ions spécifiques à certains métaux lourds, dans des applications bien précises. DCO / DBO5 (demande chimique en oxygène / demande biologique en oxygène) La DCO et DBO5 sont des indices généraux du taux de pollution de l'eau. La réduction de la DCO et DBO5 est possible par coagulation et floculation, lorsqu'elles sont associées aux matières en suspension (MES). La DCO et DBO5 solubles requièrent un traitement biologique. Matières en suspension (MES) La séparation liquide-solide, que ce soit par gravité ou flottaison, est efficace pour l'enlèvement des MES. Pour leur part, les procédés de coagulation et floculation améliorent grandement la rapidité et l'efficacité du traitement des MES. Phosphore / phosphate Cet élément chimique pose un problème environnemental fort répandu, car il favorise la croissance des algues en milieu aquatique. Il provient des détergents et agents de préparation de surface. La précipitation par coagulation et floculation s'avère efficace pour réduire la teneur en phosphate des eaux usées, laquelle s'intègre bien à la séparation liquide-solide. Le phosphore s'enlève également par digestion biologique. Neutralisation Le pH des eaux résiduaires est un paramètre essentiel qu’il faut contrôler pour respecter les normes de rejet du milieu récepteur. Il s’agit d’une intervention relativement simple puisque l'ajout d'agents acides ou alcalins pour répondre à un point de consigne suffit habituellement à atteindre les cibles de pH. La difficulté réside souvent dans la qualité variable des eaux à neutraliser, d'où l'importance d'un design adapté. Magnus possède les formulations requises pour réagir à ces situations et fournit des systèmes de neutralisation du pH qui tiennent compte de ces considérations. Antimoussant La mousse dans les procédés de traitement des eaux usées est un problème opérationnel critique. Les deux types de mousse les plus courants dans les eaux usées sont la mousse chimique et la mousse biologique. • Les mousses chimiques sont principalement causées par des agents tensioactifs, notamment des savons / détergents, des tensioactifs, des nettoyants, des réactions entre les caustiques et l'huile / la graisse et d'autres produits chimiques rejetés. La mousse induite par un surfactant est stable, de couleur blanche et de forme irrégulière. • Les mousses biologiques sont principalement causées par la croissance de bactéries filamenteuses particulières. La biomousse est exceptionnellement stable et peut être sèche en apparence, composée de minuscules bulles circulaires généralement brunâtres ou grisâtres. Nous avons une gamme de produits de contrôle de la mousse polyvalente avec des agents qui peuvent effectuer à la fois des fonctions antimoussant générales et spécifiques aux mousses chimiques ou biologiques. Déshydratation des boues Tout procédé de séparation liquide-solide produit un volume de boue devant être géré : on parle ici de captage, de ségrégation, de déshydratation au besoin et de disposition. Le processus de déshydratation vise à réduire la teneur en eau des boues. Il procure un gain financier notable lors de la manipulation et de la disposition, et un rendement encore plus appréciable si ces boues sont destinées à l'incinération. Plusieurs méthodes et équipements sont disponibles pour déshydrater les boues produites lors du traitement des eaux usées. Les plus connus sont les filtres-presses, les presses à courroie et les centrifugeuses. D'autres méthodes exigeant moins de pression offrent un bon compromis dans le rapport efficacité-prix et Magnus offre plusieurs de ces solutions, selon vos besoins. L'ajout d'un polymère spécialisé de type POLYMAGMD pour la déshydratation des boues peut jouer un rôle important dans l'efficacité du procédé. Il permet d'extraire plus rapidement un plus grand volume d'eau des boues traitées. Le choix du polymère optimal aide au décollement du «gâteau» formé. Contrôle des odeurs Les préoccupations relatives aux odeurs continuent d'augmenter dans de nombreuses industries. Pour certaines usines, le problème des odeurs est devenu un problème de fonctionnement majeur. Nos solutions de contrôle des odeurs comprennent des technologies qui réduisent ou éliminent les odeurs causées par le sulfure d'hydrogène (H2S), les acides gras volatils (AGV) et les mauvaises odeurs générales. Sulfure d'hydrogène et acides gras volatils. Nos solutions de bioaugmentation peuvent éliminer biologiquement le sulfure d'hydrogène (H2S) et les acides gras volatils (AGV) nocifs dans les stations de relevage, les systèmes de collecte des eaux usées et les lagunes, les réservoirs de stockage des boues et les digesteurs. Odeurs nuisibles Notre technologie de neutralisation des odeurs nuisibles est non toxique, écologique, économique et très efficace. Cette technologie ne traite que les agents odorants en phase aéroportée ou vapeur du matériau odorant. Notre solution n'est pas un agent masquant. Elle réduit ou élimine la mauvaise odeur en modifiant et en neutralisant les composants odorants, et en les convertissant en molécules entièrement non odorantes et non toxiques. Contactez-nous Parlez à des passionnés d'eau

  • Design 2 Live Economy Counter | Magnus

    Live Economy Counter Liters Gallons Water savings 123 595 52429489308403 Equivalent to the annual residential water needs of more than 2332 people kwh Gj Energy savings 333222233344324 Equivalent to the annual energy use of 2332 people Metric tons Co2 avoided emissions 123 595 52429489308403 2332 Cars Passengers vehicles 12444 Gasoline Litres of gasoline consumed(3) 12444 Trees Number of trees to offset this amount of CO2 in one year (4) (2) In 2019 the annual electricity consumption per capita in Canada was 15 megawatt-hours (MWh) (1) In 2019 the average drinking water consumption in Canada was 215 litres per person per day. (3) Natural Resources Canada - Greenhouse Gas Equivalencies Calculator

  • Équipements pour les tours de refroidissement | Magnus

    Pour assurer le bon fonctionnement des tours de refroidissement, Magnus propose une gamme complète d'équipements. Accueil / Équipements / Équipements pour tours de refroidissement Équipements pour tours de refroidissement Maintenir la performance et la sécurité de vos installations. La performance d’un programme de traitement d’eau pour une tour de refroidissement repose grandement sur la stabilité de l’application des ingrédients protecteurs. Magnus conçoit et fabrique des équipements de conditionnement spécialement conçus pour administrer le traitement d’eau efficacement et en toute sécurité. Contrôle et injection MONITOUR Les systèmes d’injection et de contrôle automatiques de la série MONITOUR de Magnus représentent une solution performante et intégrée permettant la gestion de la qualité de l’eau dans les circuits ouverts de refroidissement tels que les tours d’eau et les condenseurs évaporateurs. Demandez une fiche produit Filtre FTF30C Les filtres automatiques FTF30C de Magnus représentent une solution efficace et performante pour la réduction des matières en suspension dans les circuits ouverts de refroidissement tels que les tours d’eau et les condenseurs évaporatifs. Demandez une fiche produit Purge automatique MONITOUR Les systèmes d’injection et de contrôle automatiques de la série MONITOUR de Magnus représentent une solution performante et intégrée permettant la gestion de la qualité de l’eau dans les circuits ouverts de refroidissement tels que les tours d’eau et les condenseurs évaporateurs. Demandez une fiche produit Systèmes d'injection MONITOUR Les systèmes d’injection et de contrôle automatiques de la série MONITOUR de Magnus représentent une solution performante et intégrée permettant la gestion de la qualité de l’eau dans les circuits ouverts de refroidissement tels que les tours d’eau et les condenseurs évaporateurs. Demandez une fiche produit Parlez à un conseiller Contactez-nous

  • JACK | Magnus

    VOTRE DEVIS & BUDGET POUR ÉQUIPEMENT CVAC EN MOINS DE 5 MINUTES ! ESSAYEZ LE MAINTENANT ! VOS DEVIS ET BUDGETS CVAC, SIMPLIFIÉS Jack est une plateforme de recommandation et d'estimation de coûts pour les équipements CVAC. Elle aide les bureaux d'ingénieurs et les chefs de projet à obtenir rapidement des devis précis pour les systèmes de filtration, d'automatisation, et de contrôle. Recevez instantanément des recommandations d'équipements CVAC. Obtenez des estimations budgétaires en 5 minutes. Conçu par un fabriquant canadien d'équipements CVAC. ESSAYEZ-LE MAINTENANT ! Simplifiez votre quotidien avec Jack ! Économie de temps Avec Jack, obtenez une soumission fiable et précise en quelques clics seulement. Expertise en temps réel Jack vous connecte à des experts CVAC pour le choix d'équipements, l'automatisation, et le budget. Choix précis d’équipement L’algorithme de Magnus analyse vos besoins en équipement avec une précision et une vitesse inégalées ! Comment utiliser Jack ? Créez votre compte. Fournissez les détails de votre projet. Obtenez votre soumission instantanément ! DÉBUTEZ MAINTENANT ! Pourquoi Jack fait la différence ? Avec Jack, vous ne gagnez pas seulement en rapidité; vous optez pour un processus plus intelligent et fiable, soutenu par l’expertise de Magnus. Cela signifie des recommandations précises d’équipements et un lien direct vers les produits que nous fabriquons. Besoin d'un coup de main ? 1 800 363-9929 jack@magnus.ca

  • Design CARO Live Economy Counter | Magnus

    Live Economy Counter Liters Gallons Water savings 123 595 52429489308403 Equivalent to the annual residential water needs of more than 2332 people kwh Gj Energy savings 333222233344324 Equivalent to the annual energy use of 2332 people Metric tons Co2 avoided emissions 123 595 52429489308403 2332 Cars Passengers vehicles 12444 Gasoline Litres of gasoline consumed(3) 12444 Trees Number of trees to offset this amount of CO2 in one year (4) (2) In 2019 the annual electricity consumption per capita in Canada was 15 megawatt-hours (MWh) (1) In 2019 the average drinking water consumption in Canada was 215 litres per person per day. (3) Natural Resources Canada - Greenhouse Gas Equivalencies Calculator Water savings 123 595 524 Liters Gallons Equivalent to the annual water needs of 2332 people Energy savings 335 459 251 kwh Gj Equivalent to the annual energy use of 10 540 people CO 2 savings 122 245 485 Metric Tons Equivalent to the annual use of 53 000 cars Equivalent to the plantation of 122 245 485 trees (2) In 2019 the annual electricity consumption per capita in Canada was 15 megawatt-hours (MWh) (1) In 2019 the average drinking water consumption in Canada was 215 litres per person per day. (3) Natural Resources Canada - Greenhouse Gas Equivalencies Calculator (4) Natural Resources Canada - XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

bottom of page